丁督護(hù)歌
云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。
吳牛喘月時(shí),拖船一何苦。
水濁不可飲,壺漿半成土。
一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。
萬(wàn)人鑿盤石,無(wú)由達(dá)江滸。
譯文注釋
譯文
自云陽(yáng)乘舟北上,兩岸商賈云集。江淮間的水牛喘息休息的時(shí)候,纖夫們卻還在賣力干活。他們賣力地拖船行進(jìn),真是十分辛苦。氣候如此炎熱,渴極了也只能就河取水,可是河水太渾濁了不可以喝??!但他們還是喝了,這濁如泥漿,半成都是土的水!他們拉纖的時(shí)候唱著《都護(hù)歌》,其聲凄切哀怨,口唱心悲,淚下如雨。船夫?yàn)楣倮粢凼梗冒堰@些難開采盡的石頭運(yùn)往上游。可石芒碭是采之不盡、輸之難竭的,纖夫之苦足以感傷千古!
注釋
云陽(yáng):秦以后為曲阿,天寶初改丹陽(yáng),屬江南道潤(rùn)州,是長(zhǎng)江下游商業(yè)繁榮區(qū),有運(yùn)河直達(dá)長(zhǎng)江。即今江蘇丹陽(yáng)。
吳牛:指江淮間的水牛。
江滸:江邊。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間,黃錫珪《李白詩(shī)編年》認(rèn)為是公元747年(天寶六載)李白游丹陽(yáng)橫山時(shí)所作。也有人認(rèn)為,此詩(shī)作于公元公元738年(開元二十六年),當(dāng)時(shí)潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)刺史齊澣在當(dāng)?shù)亻_鑿新河,李白看到當(dāng)時(shí)由云陽(yáng)從水路運(yùn)輸石頭的情形,因用當(dāng)?shù)毓徘}目寫下這首詩(shī)。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。