不了了之
- 拼音bù liǎo liǎo zhī
- 注音ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄌㄧㄠˇ ㄓㄧ
- 成語(yǔ)解釋了:了結(jié),結(jié)束。用不了結(jié)的辦法去了結(jié)。指把事情放在一邊不管,就算完事。 了:完畢,結(jié)束。該辦的事情沒(méi)有辦完,放在一邊不管,聽(tīng)其自然無(wú)限期地拖延下去,就算完事了我們不能對(duì)此事不了了之
- 成語(yǔ)出處宋 葉少蘊(yùn)《避暑錄語(yǔ)》上卷:“唐人言冬烘是不了了之語(yǔ),故有‘主司頭腦太冬烘,錯(cuò)認(rèn)顏標(biāo)是魯公’之言,人以為是戲談。”
- 成語(yǔ)用法偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,用于處理問(wèn)題拖拉沒(méi)有下文
- 成語(yǔ)例子剛才的爭(zhēng)論就這樣不了了之。(葉圣陶《小病》)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)偏正式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形之,不能寫(xiě)作“知”。
- 成語(yǔ)正音了,不能讀作“l(fā)e”。
- 英語(yǔ)翻譯settle something by leaving it unsettled
- 日語(yǔ)翻譯うやむやに葬(ほうむ)る
- 俄語(yǔ)翻譯кóнчиться ничéм <брóсить дéло>
- 其他語(yǔ)言<德>ein ungelǒstes Problem ist begraben <im Sand verlaufen sein><法>laisser en suspens,au statu quo <faire en queue de poisson>
- 近義詞置之不理束之高閣
- 反義詞一了百了
詞語(yǔ)解釋
- [settle sth. by leaving it unsettled]了:完畢,結(jié)束。該辦的事情沒(méi)有辦完,放在一邊不管,聽(tīng)其自然無(wú)限期地拖延下去,就算完事了
- 我們不能對(duì)此事不了了之
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):to settle a matter by leaving it unsettled, to end up with nothing definite
- 德語(yǔ):im Sande verlaufen , ungel"ost bleiben
- 法語(yǔ):laisser aller les choses, laisser courir, laisser en suspens, laisser les choses s'arranger d'elles-mêmes, laisser le statu quo
國(guó)語(yǔ)詞典
- 因事情很難處理,結(jié)果任由它去。通常用來(lái)諷刺不負(fù)責(zé)任的態(tài)度。
- 如:「這垃圾場(chǎng)的問(wèn)題經(jīng)過(guò)幾番爭(zhēng)執(zhí),結(jié)果也就不了了之?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 不了了之 (陳潔儀演唱歌曲)
- 《不了了之》是一首陳潔儀演唱的歌曲,該首歌曲發(fā)行于2010年01月01日,出自于其專輯《奢望幸福》。
- 不了了之 (漢語(yǔ)成語(yǔ))
- 不了了之是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),讀音是 bù liǎo liǎo zhī,字面意思是用不能了結(jié)事情的辦法去了結(jié)。指把未做完的事情放在一邊不管,就算完事。出自 宋·葉少蘊(yùn)《避暑錄話》卷上::“唐人言冬烘是不了了之語(yǔ)”。
“不了了之”單字解釋
不:[bù] 1.用在動(dòng)詞、形容詞和其他副詞前面表示否定:~去。~能。~多。~經(jīng)濟(jì)?!欢??!芎谩?2.加在名詞或名詞性詞素前面,構(gòu)成形容詞:~法?!?guī)則。 3.單用,做否定性的回答...
之:1.往:由京~滬。君將何~? 2.人稱代詞。代替人或事物(限于做賓語(yǔ)):求~不得。取~不盡。操~過(guò)急。言~成理。取而代~。有過(guò)~無(wú)不及。反其道而行~。 3.人稱代詞。虛用,無(wú)...
了:[le] 1.用在動(dòng)詞或形容詞后面,表示動(dòng)作或變化已經(jīng)完成。a)用于實(shí)際已經(jīng)發(fā)生的動(dòng)作或變化:這個(gè)小組受到~表?yè)P(yáng)。水位已經(jīng)低~兩米。b)用于預(yù)期的或假設(shè)的動(dòng)作:你先去,我下~...