前車(chē)之鑒
- 拼音qián chē zhī jiàn
- 注音ㄑㄧㄢˊ ㄔㄜ ㄓㄧ ㄐㄧㄢˋ
- 成語(yǔ)繁體前車(chē)之鑒
- 成語(yǔ)解釋鑒:鏡子,為教訓(xùn)。前面車(chē)子翻倒的教訓(xùn)。比喻先前的失敗,可以做為以后的教訓(xùn)。 意為前面的車(chē)子翻了,后面的車(chē)子接受教訓(xùn),不蹈覆轍。比喻可引以為鑒的往事處此境者,視此前車(chē)之鑒,如不加意留神豈不可悲。——清. 李汝珍《鏡花緣》
- 成語(yǔ)出處漢 劉向《說(shuō)苑 善說(shuō)》:“《周書(shū)》曰:‘前車(chē)覆,后車(chē)戒。’”
- 成語(yǔ)用法偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);用于勸告人
- 成語(yǔ)例子前車(chē)之鑒,請(qǐng)自三思。(清 陳忱《水滸后傳》第二十五回)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)偏正式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩中性成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代近代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形鑒,不能寫(xiě)作“簽”。
- 成語(yǔ)辨析~和“前事不忘;后事之師”;都表示吸取以前的教訓(xùn)?!嘀笍膭e人的失敗中吸取教訓(xùn);而“前事不忘;后事之師”指從自己的事中吸取教訓(xùn)。
- 成語(yǔ)正音之,不能讀作“zī”。
- 英語(yǔ)翻譯lessons drawn from other\'s mistakes
- 日語(yǔ)翻譯前車(chē)(ぜんしゃ)の覆(くつが)えるは後車(chē)(こうしゃ)の戒(いまし)め
- 俄語(yǔ)翻譯учиться на ошибках прошлого
- 其他語(yǔ)言<德>sich die Fehler anderer als (od. zur) Warnung dienen lassen
- 近義詞殷鑒不遠(yuǎn)
- 反義詞重蹈覆轍
詞語(yǔ)解釋
- [lesson from the failure of one’s predecessor]意為前面的車(chē)子翻了,后面的車(chē)子接受教訓(xùn),不蹈覆轍。比喻可引以為鑒的往事
- 處此境者,視此前車(chē)之鑒,如不加意留神豈不可悲。——清· 李汝珍《鏡花緣》
國(guó)語(yǔ)詞典
- 前人的失敗,可作為后人的借鏡。參見(jiàn)「前車(chē)覆,后車(chē)戒」條。
- 《鏡花緣.第九八回》:「武五思命人把陽(yáng)衍、章芹、文萁、文菘四個(gè)尸首送到文營(yíng),并勸文蕓、章葒『早早收兵;若再執(zhí)迷不醒,這四人就是前車(chē)之鑒。』」
- 《文明小史.第四八回》:「無(wú)奈經(jīng)辦的人,一再失信于民,遂令全國(guó)民心渙散,以后再要籌款,人人有前車(chē)之鑒,不得不視為畏途?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 前車(chē)之鑒
- 前車(chē)之鑒是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),鑒,銅鏡,引申為教訓(xùn)。前面翻車(chē)的教訓(xùn)。比喻把前人或以前的失敗作為借鑒。亦省作“ 前鑒 ”、“ 前車(chē) ”。典故名,典出《荀子·成相篇》。
“前車(chē)之鑒”單字解釋
之:1.往:由京~滬。君將何~? 2.人稱代詞。代替人或事物(限于做賓語(yǔ)):求~不得。取~不盡。操~過(guò)急。言~成理。取而代~。有過(guò)~無(wú)不及。反其道而行~。 3.人稱代詞。虛用,無(wú)...
前:1.方位詞。在正面的(指空間,跟“后”相對(duì)):~門(mén)。村~村后。 2.往前走:勇往直~。畏縮不~。 3.方位詞。次序靠近頭里的(跟“后”相對(duì)):~排。他的成績(jī)?cè)诎嗬锟偸恰?..
車(chē):[chē] 1.陸地上有輪子的運(yùn)輸工具:火~。汽~。馬~。一輛~。 2.利用輪軸旋轉(zhuǎn)的機(jī)具:紡~?;K?。 3.指機(jī)器:開(kāi)~?!g。 4.車(chē)削:~圓?!萁z釘。 5.用水車(chē)取水:~水。...
鑒:1.鏡子(古代用銅制成)。 2.照:水清可~。 3.仔細(xì)看;審察:~別?!?。 4.可以作為警戒或引為教訓(xùn)的事:引以為~。前車(chē)之覆,后車(chē)之~。 5.舊式書(shū)信套語(yǔ),用在開(kāi)頭的稱呼之后...