自食其果
- 拼音zì shí qí guǒ
- 注音ㄗㄧˋ ㄧˋ ㄐㄧ ㄍㄨㄛˇ
- 成語(yǔ)解釋指自己做了壞事,自己受到損害或懲罰。 指自己做了錯(cuò)事,自己承受壞的后果
- 成語(yǔ)出處茅盾《〈呼蘭河傳〉序》:“除了因?yàn)橛廾帘J囟允称涔?,這些人物的的生活原也悠然自得其樂。
- 成語(yǔ)用法主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子***者只會(huì)自食其果。
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)主謂式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代當(dāng)代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨析~與“自作自受”有別:~是比喻性的;程度較重;“自作自受”是直陳性的;程度較輕。
- 英語(yǔ)翻譯rebound upon oneself
- 日語(yǔ)翻譯自業(yè)自得(じごうじとく)
- 俄語(yǔ)翻譯пожáть горькие плоды своего поступка
- 其他語(yǔ)言<德>seine eigenen bitteren Früchte essen müssen<法>récolter ce qu'on a semé <subir les conséquences de ses actes>
- 近義詞咎由自取作繭自縛自取滅亡自作自受作法自斃自投羅網(wǎng)
- 反義詞嫁禍于人
詞語(yǔ)解釋
- [eat one’s own bitter fruit;reap what one has sown;boomerang]指自己做了錯(cuò)事,自己承受壞的后果
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action, to reap what one has sown
- 德語(yǔ):seine eigenen Früchte ernten
- 法語(yǔ):(expr. idiom.) récolter ce qu'on a semé, en payer les conséquences, subir les conséquences de ses actes, n'avoir que ce qu'on mérite
國(guó)語(yǔ)詞典
- 自己吃到自己所種的果實(shí)。比喻做了壞事,由自己承擔(dān)其后果。
- 如:「某些只顧圖利而破壞自然環(huán)境的人,將來(lái)必會(huì)自食其果的?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 自食其果
- 自食其果指自己做了壞事,自己受到損害或懲罰。出自茅盾《〈呼蘭河傳〉序》:“除了因?yàn)橛廾帘J囟允称涔?,這些人物的生活原也悠然自得其樂。
“自食其果”單字解釋
其:[qí] 1.人稱代詞。他(她、它)的;他(她、它)們的:各得~所。自圓~說(shuō)。 2.人稱代詞。他(她、它);他(她、它)們:促~早日實(shí)現(xiàn)。不能任~自流。 3.指示代詞。那個(gè);那樣:...
果:1.某些植物花落后含有種子的部分:~實(shí)?!贰!?。結(jié)~(a.結(jié)出果實(shí);b.事情的結(jié)局或成效)。 2.結(jié)局,與“因”相對(duì):因~。成~。 3.堅(jiān)決:~決?!珨?。 4.確實(shí),真的:...
自:1.自己:~動(dòng)?!l(wèi)?!珢?。~力更生。~言~語(yǔ)?!鎶^勇。~顧不暇。不~量力。 2.自然;當(dāng)然:~不待言。公道~在人心。兩人久別重逢,~有許多話說(shuō)。 3.姓。 4.從;由:~小...
食:[shí] 1.吃。特指吃飯:~肉。廢寢忘~。 2.吃的東西:面~。小雞覓~。豐衣足~。 3.供食用或調(diào)味用的:~糖。~鹽。 4.人所見到的日、月虧缺或完全看不到的現(xiàn)象:日~。月~。...