騎虎難下
- 拼音qí hǔ nán xià
- 注音ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄣㄢˊ ㄒㄧㄚˋ
- 成語(yǔ)繁體騎虎難下
- 成語(yǔ)解釋騎在老虎背上不能下來(lái)。比喻做一件事情進(jìn)行下去有困難,但情況又不允許中途停止,陷于進(jìn)退兩難的境地。 比喻做事中途遇到困難,又不能停止,進(jìn)退兩難今之時(shí)勢(shì),義無(wú)旋踵,騎虎之勢(shì),可得下乎?——南朝宋. 何法盛《晉中興書(shū)》
- 成語(yǔ)出處《明史 袁化中傳》:“懼死之念深,將鋌而走險(xiǎn),騎虎難下?!?/li>
- 成語(yǔ)用法連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子本月三日拋出的一百萬(wàn)公債,都成了騎虎難下之勢(shì),我們只有硬著頭皮干到那里是那里了?。┒堋蹲右埂肥?/li>
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)偏正式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形騎,不能寫(xiě)作“崎”。
- 成語(yǔ)辨析~與“進(jìn)退兩難”有別:~是比喻性的;上下文強(qiáng)調(diào)“上”、“下”時(shí);只能用~;“進(jìn)退兩難”是直陳性的;上下文明確表示前后方向的;只能用“進(jìn)退兩難”。
- 成語(yǔ)正音難,不能讀作“nàn”。
- 英語(yǔ)翻譯He who rides a tiger is afraid to dismount. <be in for it; have a wolf by the ears; have no way to back down>
- 日語(yǔ)翻譯騎虎(きこ)の勢(shì)(いきお)い
- 俄語(yǔ)翻譯попасть в щекотливое положение
- 其他語(yǔ)言<德>etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen <nicht mehr zurückkǒnnen><拉>lupum auribus tenere
- 近義詞進(jìn)退兩難欲罷不能
- 反義詞一帆風(fēng)順勢(shì)如破竹
詞語(yǔ)解釋
- [have no way to back down]比喻做事中途遇到困難,又不能停止,進(jìn)退兩難
- 今之時(shí)勢(shì),義無(wú)旋踵,騎虎之勢(shì),可得下乎?——南朝宋· 何法盛《晉中興書(shū)》
國(guó)語(yǔ)詞典
- 語(yǔ)本《太平御覽.卷四六二.人事部.游說(shuō)下》:「今之事勢(shì),義無(wú)旋踵,騎虎之勢(shì)?!跪T在老虎的背上,害怕被咬而不敢下來(lái)。比喻事情迫于情勢(shì),無(wú)法中止,只好繼續(xù)下去?!兑佰牌匮裕谄咚幕亍罚骸腹饬x定謀,舉宅共知,獨(dú)瞞一太祖,待其黃袍加身,騎虎難下。」也作「騎虎不下」、「騎虎之勢(shì)」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 騎虎難下
- 騎虎難下是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是騎在老虎背上不能下來(lái),用來(lái)比喻做事情進(jìn)行到中途遇到困難,迫于形勢(shì)又無(wú)法中止不能停止,做也不是,不做也不是,無(wú)奈只好硬著頭皮做下去。
“騎虎難下”單字解釋
下:1.方位詞。位置在低處的:~游。~部。山~。往~看。 2.等次或品級(jí)低的:~等?!?jí)?!??!?。 3.方位詞。次序或時(shí)間在后的:~次?!肽辍!粸槔?。 4.向下面:~達(dá)?!?..
虎:1.哺乳動(dòng)物,頭大而圓,毛黃色,有黑色橫紋。聽(tīng)覺(jué)和嗅覺(jué)都很敏銳,性?xún)疵停獯?,善游泳,不善爬?shù),夜里出來(lái)捕食鳥(niǎo)獸。通稱(chēng)老虎。 2.比喻勇猛威武:~將?!猩鷼?。 3.露...
難:[nán] 1.不容易,做起來(lái)費(fèi)事:~處?!?。~點(diǎn)?!P(guān)?!尽!汀!a(chǎn)?!啊!}?!浴!?。困~。畏~。急人之~。 2.不大可能辦到,使人感到困難:~免。~為?!!?..
騎:1.跨坐:~馬?!孕熊?chē)。 2.騎兵。也泛指騎馬的人:鐵~。輕~。車(chē)~。 3.兼跨兩邊:~縫。...