逃之夭夭
- 拼音táo zhī yāo yāo
- 注音ㄊㄠˊ ㄓㄧ ㄧㄠ ㄧㄠ
- 成語(yǔ)解釋本意是形容桃花茂盛艷麗。后借用“逃之夭夭”表示逃跑,是詼諧的說法。
- 成語(yǔ)出處《詩(shī)經(jīng) 周南 桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華?!?/li>
- 成語(yǔ)用法主謂式;作謂語(yǔ);含貶義,是逃跑詼諧的說法
- 成語(yǔ)例子撞人者逃之夭夭,眾人向他投去憤怒的眼光。
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)緊縮式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形逃,不能寫作“桃”。
- 成語(yǔ)辨析見“溜之大吉”(633頁(yè))。
- 成語(yǔ)正音夭,不能讀作“wù”。
- 英語(yǔ)翻譯slip away
- 日語(yǔ)翻譯行方(ゆくえ)をくらます
- 其他語(yǔ)言<德>sich aus dem Staub machen <über alle Berge sein><法>prendre la poudre d'escampette <s'éclipser>
- 近義詞溜之大吉桃之夭夭
- 反義詞巋然不動(dòng)
詞語(yǔ)解釋
- [make one's getaway;show a clean pair of heels]由《詩(shī)·周南·桃夭》中的“桃之夭夭”句轉(zhuǎn)化而來(lái),“桃”,“逃”諧音,是逃跑的諧稱
- 他帶著偷來(lái)的東西逃之夭夭了
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):to escape without trace (idiom)?; to make one's getaway (from the scene of a crime)?, to show a clean pair of heels
- 德語(yǔ):entkommen, entgehen, nicht mehr aufzufinden (V)?
- 法語(yǔ):prendre la poudre d'escampette, lacher pied, lever le pied, s'esquiver, s'éclipser, dispara?tre, s'en aller à la dérobée
國(guó)語(yǔ)詞典
- 逃跑。參見「桃之夭夭」條。
- 《二十年目睹之怪現(xiàn)狀.第七八回》:「那位督辦大人,坐了輪船,逃之夭夭的到天津去了?!?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 逃之夭夭
- 《逃之夭夭》是吉勒莫·塞勒?qǐng)?zhí)導(dǎo)的愛情電影,由蘇菲·瑪索、伊萬(wàn)·阿達(dá)勒等主演。影片于2005年9月15日在中國(guó)上映。
- 影片講述了阿卡爾曼利用吉雅拉引出洗錢高手安東尼·齊默的一連串故事。
- 逃之夭夭 (漢語(yǔ)詞匯)
- 逃之夭夭是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是táo zhī yāo yāo,由桃之夭夭引申而來(lái),原形容桃花茂盛艷麗。后表示逃跑得無(wú)影無(wú)蹤。