同甘共苦
- 拼音tóng gān gòng kǔ
- 注音ㄊㄨㄙˊ ㄍㄢ ㄍㄨㄙˋ ㄎㄨˇ
- 成語(yǔ)解釋甘:甜。共同享受幸福,共同擔(dān)當(dāng)艱苦。 同享幸福安樂(lè),共度艱難困苦 官兵一致,同甘共苦
- 成語(yǔ)出處西漢 劉向《戰(zhàn)國(guó)策 燕策一》:“燕王吊死問(wèn)生,與百姓同其甘苦?!?/li>
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義
- 成語(yǔ)例子夫耕于前,妻耘于后,同甘共苦,相敬如賓。(明 李昌祺《剪燈余話 鸞鸞傳》)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩褒義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形甘,不能寫(xiě)作“廿”。
- 成語(yǔ)辨析~和“患難與共”;都含有同患難;共艱苦的意思?!粌H指“共苦”;而且也“同甘”;而“患難與共”僅指“共患難”。
- 成語(yǔ)正音同,不能讀作“tònɡ”。
- 英語(yǔ)翻譯share weal and woe
- 日語(yǔ)翻譯苦楽(くらく)をともにする
- 俄語(yǔ)翻譯делить и рáдость и горе
- 其他語(yǔ)言<德>Freud und Leid mit jm teilen <miteinander durch dick und dünn gehen><法>partager joies et peines
- 近義詞有福同享
- 反義詞同床異夢(mèng)
詞語(yǔ)解釋
- [share weal and woe with;share with sb. through thick and thin;go through storm and stress together with]同享幸福安樂(lè),共度艱難困苦
- 官兵一致,同甘共苦
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows, for better or for worse
- 法語(yǔ):partager heur et malheur, partager la joie et la peine, prendre part à la joie et à la douleur, être solidaire pour le meilleur et pour le pire
國(guó)語(yǔ)詞典
- 同歡樂(lè),共患難?!段宕菲皆挘剖罚硐隆罚骸笍┱乱圆杰娛f(wàn)人攻楊劉城,李周盡力拒守,每與士卒同甘共苦,故能得軍心,效死勿去。」也作「分甘共苦」、「同甘同苦」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 同甘共苦
- 同甘共苦,拼音為tóng gān gòng kǔ,漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是共同享受幸福,共同擔(dān)當(dāng)艱苦。出自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策一》。
“同甘共苦”單字解釋
共:[gòng] 1.相同,一樣:~性。~同。同甘~苦。 2.彼此都具有、使用或承受:患難與~。休戚與~。 3.一起,一齊:~鳴?!??!h?!帲╟hǔ)。 4.總計(jì),合計(jì):~計(jì)。總~。 5.與,...
同:[tóng] 1.相同;一樣:~類?!珰q?!ぁ?。大~小異。條件不~?!且浑p手,我為什么干不過(guò)他? 2.跟…相同:~上?!?。“弍”~“二”。 3.共同:一~。會(huì)~。陪~。 4.一同;...
甘:1.甜。與“苦”相對(duì):~泉。同~共苦。 2.自愿;樂(lè)意:俯首~為孺子牛。不~落后。 3.甘肅的簡(jiǎn)稱。...
苦:1.像膽汁或黃連的味道(跟“甘、甜”相對(duì)):~膽。這藥~極了。 2.難受;痛苦:~笑。艱~。愁眉~臉?!兆舆^(guò)去了。~盡甘來(lái)。 3.使痛苦;使難受:一家五口都仗著他養(yǎng)活,可...