唄
bei,bài˙ㄅㄟ|ㄅㄞˋ- 拼音bei,bài
- 注音˙ㄅㄟ|ㄅㄞˋ
- 部首口
- 總筆畫7畫
- 部外筆畫4畫
- 結(jié)構(gòu)左右結(jié)構(gòu)
- 筆順編碼2512534
- 筆順順序豎/橫折/橫/豎/橫折/撇/點(diǎn)
- 統(tǒng)一碼基本區(qū) U+5457
- 五筆kmy
- 倉頡rbo
- 鄭碼jlo
- 四角67082
- 異體字唄
“唄”字的意思
見〖梵唄〗。
[bei]1.表示事實(shí)或道理明顯,很容易了解:不懂,就好好學(xué)~。
2.表示勉強(qiáng)同意或勉強(qiáng)讓步的語氣:去就去~。
“唄”字的基本解釋
基本字義
● 唄
(唄)
bei ㄅㄟ
◎ 助詞(表示“罷了,不過如此”的意思,如“不懂就學(xué)~”;表示同意、命令等語氣,跟“吧”相近,如“去就去~”)。
其它字義
● 唄
(唄)
bài ㄅㄞˋ
〔~唱〕和尚誦經(jīng)。 〔梵~〕佛教徒念經(jīng)的聲音。英語
final particle of assertion
法語 (indiquant un fait facile à comprendre),(indiquant une concession)
“唄”字的詳細(xì)解釋
詳細(xì)字義
◎ 唄
唄 bài
〈動(dòng)〉
(1) 佛教經(jīng)文中的贊偈,為梵語 pāthaka(唄匿)音譯之略。 印度謂以短偈形式贊唱宗教頌歌。后泛指贊頌佛經(jīng)或誦經(jīng)聲 [Buddhist singing]
天竺方俗,凡是歌詠法言,皆稱為“唄”。至于此土詠經(jīng)則稱為轉(zhuǎn)讀,歌贊則號(hào)為梵唄?!?南朝梁· 慧皎《高僧傳·經(jīng)師論》
(2) 又如:唄佛(誦經(jīng)禮佛);唄音(誦經(jīng)聲);唄唱(唱偈頌經(jīng));唄偈(贊唱頌偈);唄聲(誦經(jīng)唱偈聲);唄贊(贊頌佛的功德)
(3) 另見 bei
基本詞義
◎ 唄
唄 bei
〈助〉
(1) 表示事實(shí)或道理明顯,很容易了解。如:你不會(huì)騎車就學(xué)唄
(2) 表示勉強(qiáng)同意的語氣。如:你一定要去,就去唄
(3) 另見 bài