流落他鄉(xiāng)
- 拼音liú luò tā xiāng
- 注音ㄌㄧㄨˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ
- 成語(yǔ)繁體流落他鄉(xiāng)
- 成語(yǔ)解釋被迫離開家鄉(xiāng),漂泊外地。
- 成語(yǔ)出處宋 釋普濟(jì)《五燈會(huì)元》:“舍父逃走,流落他鄉(xiāng),撞東磕西,苦哉,阿彌陀佛。”
- 成語(yǔ)用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子魏孝淳《楊柳怨》:“這種流落他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,又有誰(shuí)能理解,誰(shuí)能同情?
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)動(dòng)賓式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形流,不能寫作“留”。
- 成語(yǔ)正音落,不能讀作“l(fā)à”。
- 英語(yǔ)翻譯drift about <wander about destitute>
- 日語(yǔ)翻譯異郷にさすらう
- 俄語(yǔ)翻譯скитаться по чужим краям
- 其他語(yǔ)言<德>Heim und Hof verlassen und in der Fremde leben müssen
- 近義詞流離失所
- 反義詞安居樂(lè)業(yè)安家落戶
詞語(yǔ)解釋
- 被迫離開家鄉(xiāng),漂泊外地。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 流落他鄉(xiāng)
- 被迫離開家鄉(xiāng),漂泊外地
- 出處:宋·釋普濟(jì)《五燈會(huì)元》卷五十六:“舍父逃走,流落他鄉(xiāng),撞東磕西,苦哉,阿彌陀佛。
- 事例:這種~的酸甜苦辣,又有誰(shuí)能理解,誰(shuí)能同情? ★魏孝淳《楊柳怨》
- 用法:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指飄泊在外。
“流落他鄉(xiāng)”單字解釋
鄉(xiāng):1.農(nóng)村。與“城”相對(duì):上山下~。城~交流。 2.自己生長(zhǎng)的地方或祖籍:家~。故~。 3.本地的:~土。 4.行政區(qū)劃單位。在縣之下。 5.古又同“向往”的“向(xiàng)”。...
他:1.“五四”以前“他”兼稱男性、女性以及一切事物?,F(xiàn)代書面語(yǔ)里,“他”一般只用來(lái)稱男性。但是在性別不明或沒(méi)有區(qū)分的必要時(shí),“他”只是泛指,不分男性和女性:從筆跡上看...
流:1.液體移動(dòng):~水?!??!!珳I。~程。~瀉。~質(zhì)?!桓:埂珱驯?。隨波逐~(隨著波浪起伏,跟著流水漂蕩,喻沒(méi)有主見,隨著潮流走)。 2.像水那樣流動(dòng)不定:~轉(zhuǎn)...
落:[là] 1.遺漏:這里~了兩個(gè)字,應(yīng)該添上。 2.把東西放在一個(gè)地方,忘記拿走:我忙著出來(lái),把書~在家里了。 3.因?yàn)楦簧隙粊G在后面:大家都努力干,誰(shuí)也不愿意~在后面。 [là...