一如既往

  • 拼音yī rú jì wǎng
  • 注音ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ
  • 成語(yǔ)解釋一:完全;既往:從前,已往。指態(tài)度沒(méi)有變化,完全象從前一樣。 與從前完全一樣
  • 成語(yǔ)出處《第二次握手 六》:“清末以來(lái),到海外求學(xué)的中國(guó)人何止千百,在學(xué)業(yè)上有成就的也大有人在,可是,中國(guó)又窮又弱的現(xiàn)狀一如既往,絲毫無(wú)所改變?!?/li>
  • 成語(yǔ)用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義
  • 成語(yǔ)例子(1)中國(guó)人民將一如既往地支持世界各國(guó)人民的正義斗爭(zhēng)。(2)張老師雖身患重病,但他仍然一如既往地堅(jiān)持給學(xué)生上課。
  • 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)動(dòng)賓式成語(yǔ)
  • 常用程度常用成語(yǔ)
  • 感情色彩中性成語(yǔ)
  • 成語(yǔ)年代當(dāng)代成語(yǔ)
  • 成語(yǔ)辨形既,不能寫(xiě)作“即”。。
  • 成語(yǔ)辨析~和“始終如一”、“自始至終”;都有“一直不改變”的意思。但~偏重在“如同從前”;“自始自終”僅指從“開(kāi)始到結(jié)束”;“始終如一”偏重于兩者。
  • 成語(yǔ)正音既,不能讀作“jí”。
  • 英語(yǔ)翻譯as in the past
  • 日語(yǔ)翻譯まったく以 前(いぜん)と変(か)わらない
  • 俄語(yǔ)翻譯и впредь <как и прежде>
  • 其他語(yǔ)言<德>nach wie vor <wie immer><法>comme par le passé <comme toujours>
  • 近義詞自始至終始終如一
  • 反義詞一反常態(tài)改頭換面一改故轍

詞語(yǔ)解釋

  1. [just as in the past;continue as always]與從前完全一樣

外語(yǔ)翻譯

  • 英語(yǔ):just as in the past (idiom); as before, continuing as always
  • 德語(yǔ):genauso wie früher , unver"andert, wie bisher, nach wie vor
  • 法語(yǔ):(expr. idiom.) tout comme dans le passé, éternel, comme avant, comme toujours

國(guó)語(yǔ)詞典

  1. 和過(guò)去完全一樣。
    1. 如:「我們將一如既往,本著熱誠(chéng)繼續(xù)為大家服務(wù)。」

網(wǎng)絡(luò)解釋

  1. 一如既往 (詞語(yǔ)釋義)
    1. 一如既往是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),拼音是 yīrú-jìwǎng (注變調(diào):“yì rú jì wǎng“),指態(tài)度或做法沒(méi)有任何變化,還是像從前一樣。出自《第二次握手·六》。

“一如既往”單字解釋

:1.最小的正整數(shù)。見(jiàn)〖數(shù)字〗。 2.表示同一:咱們是~家人。你們~路走。這不是~碼事。 3.表示另一:番茄~名西紅柿。 4.表示整個(gè);全:~冬?!!菲桨??!葑尤??!淼?..
:1.適合;依照:~意?!??!?。~數(shù)。 2.如同:愛(ài)廠~家。十年~一日。~臨大敵。 3.及;比得上(只用于否定式,比較得失或高下):我不~他。百聞不~一見(jiàn)。與其那樣,不~...
:1.去:徒步前~。 2.向;朝:~東。~何處去? 3.過(guò)去的:~日。...
:1.已經(jīng):~成事實(shí)?!美妗!痪獭?2.既然:~來(lái)之,則安之?!?,就一定要做好。 3.完了;盡:食~。 4.跟“且、又、也”等副詞呼應(yīng),表示兩種情況兼而有之:~高且大...

熱門(mén)成語(yǔ)推薦

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129