用花點(diǎn)子造句
“花點(diǎn)子”的解釋
花點(diǎn)子[huā diǎn zǐ] 花點(diǎn)子 花點(diǎn)子,是漢語詞匯,讀音為huā diǎn zǐ,釋義是欺騙人的狡猾手段、計策等或不切實(shí)際的主意。
用“花點(diǎn)子”造句
1、他最擅長出花點(diǎn)子了,大家都喜歡找他出主意.
2、以虛套子代替扎實(shí)工作的“花點(diǎn)子”,是形式主義、個人功利主義催生的短期行為所繁衍的怪胎,是心態(tài)浮躁的直接表現(xiàn)。
3、我就約摸你能造一陣子!……花點(diǎn)子多,文化水也多,能把這塊硬骨頭啃下來。
4、一個此時說話的是一個身穿白色花點(diǎn)子襯衣,頭上鬢發(fā)挽盤在頭頂坐在一張椅子上的女人。
5、就你花點(diǎn)子多,早說這個辦法還用分開進(jìn)來啊!
6、不過,既然要用,就要徹底斷了這小子心里的那絲花花點(diǎn)子。
7、罵的巧,可不是給了那西洋花點(diǎn)子哈巴兒了!
8、難道二弟又有花點(diǎn)子,姬喜也是猥瑣的一笑,上前拍了拍二弟堅實(shí)的肩膀。