用訓(xùn)讀造句
“訓(xùn)讀”的解釋
訓(xùn)讀[xùn dú] 訓(xùn)讀 訓(xùn)讀(日語:訓(xùn)読み/くんよみ),是日文所用漢字的一種發(fā)音方式,是使用該等漢字之日本固有同義語匯的讀音。所以訓(xùn)讀只借用漢字的形和義,不采用漢語的音。相對的,若使用該等漢字當(dāng)初傳入日本時的漢語發(fā)音,則稱為音讀。 同樣有使用漢字的韓國、朝鮮、越南及少數(shù)民族(如壯、瑤)語言也有類似訓(xùn)讀的漢字發(fā)音方式。在韓國、朝鮮,這種漢字發(fā)音方式被稱為“吏讀”。
用“訓(xùn)讀”造句
1、大部分的日本漢字至少都有分音讀以及訓(xùn)讀.
2、針對稅務(wù)系統(tǒng)公務(wù)員培訓(xùn)讀者的閱讀需求進(jìn)行探索分析,并提出相應(yīng)的對策。
3、許多日本漢字沒有訓(xùn)讀發(fā)音以及少部分沒有音讀發(fā)音.
4、在上述詞匯中雖然日語訓(xùn)讀音不同,但能夠證明其意義相近時可以成為同義詞。
5、漢詩文訓(xùn)讀法是一種雙向處理漢詩文與和文,使二者相互訓(xùn)譯轉(zhuǎn)換的語言機(jī)制,是日本接受漢籍并進(jìn)而創(chuàng)作漢詩文之津橋。
6、漢語方言字主要來源于傳統(tǒng)的字典辭書、地方韻書或方言詞典、民間文藝作品與地名用字,在類型上則可分為本字、訓(xùn)讀字、假借字與自造字四種。