用詞性造句

“詞性”的解釋

詞性[cí xìng] 詞性 詞性指以詞的特點(diǎn)作為劃分詞類的根據(jù)。現(xiàn)代漢語的詞可以分為兩類14種詞性。 詞類是一個(gè)語言學(xué)術(shù)語,是一種語言中詞的語法分類,是以語法特征(包括句法功能和形態(tài)變化)為主要依據(jù)、兼顧詞匯意義對詞進(jìn)行劃分的結(jié)果。 從組合和聚合關(guān)系來說,一個(gè)詞類是指:在一個(gè)語言中,眾多具有相同句法功能、能在同樣的組合位置中出現(xiàn)的詞,聚合在一起形成的范疇。詞類是最普遍的語法的聚合。詞類劃分具有層次性。如漢語中,詞可以分成實(shí)詞和虛詞,實(shí)詞中又包括體詞、謂詞等,體詞中又可以分出名詞和代詞等。

用“詞性”造句

1、 嚴(yán)式對偶:要求上下兩句字?jǐn)?shù)相等,結(jié)構(gòu)相同,詞性相對,平仄相對,不能重復(fù)用字。

2、 關(guān)于"所"字結(jié)構(gòu)中的"所"字的詞性,也是百家爭鳴,莫衷一是。

3、 影響各類有謂詞性補(bǔ)足成分的句子句法結(jié)構(gòu)格式化形成過程的一個(gè)重要因素,就是語言單位的結(jié)構(gòu)邊界律。

4、 英語構(gòu)詞法可以幫助我們正確辨認(rèn)單詞的詞形、詞性和理解詞意,并迅速擴(kuò)大詞匯量,是學(xué)習(xí)英語的有效途徑.

5、 副詞,后置詞幾乎完全都有名詞性的,形容詞性的或動(dòng)詞性的起源.

6、 非名詞性詞語在一定條件下也能充當(dāng)施事。

7、 帕里司特洛伊王子,因誘走海倫而引發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭詞性變化。

8、 重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)漢語和英語兩種語言互譯中詞性轉(zhuǎn)換的重要性,列舉了多種詞性轉(zhuǎn)換的句子.

9、 量詞“組”和“套”對名詞性成分的語義選擇.

10、 有了這些,就可以編寫一個(gè)簡單的數(shù)據(jù)庫查詢,以獲取詞性并比較問題和答案,如清單5所示。

11、 句子中心是謂詞,題元在句子中由名詞性成分充任。

12、 下面的復(fù)合句中分別包含什么類型的名詞性從句?

13、 教材詞匯的構(gòu)成上看,則各大詞性比例符合現(xiàn)代漢語的現(xiàn)狀,不同詞長詞匯合理分布。

14、 這些都可以說是日語助詞、助動(dòng)詞所具有的非詞性。

15、 有學(xué)者提出可以用區(qū)別詞來鑒別動(dòng)名兼類詞的詞性,本文主要驗(yàn)證這一方法的可行性。

16、 進(jìn)入同位結(jié)構(gòu)的同位成分只能是名詞、代詞或名詞性詞組,同位成分在句中是同一概念,可以轉(zhuǎn)化為判斷句。

17、 本文分析了大規(guī)模漢語語料庫兼類詞詞性標(biāo)注序列之后,提出了漢語語料庫詞性標(biāo)注一致性檢查和自動(dòng)校對的方法。

18、 動(dòng)賓結(jié)構(gòu)詞匯化是動(dòng)詞性成分或賓語成分獨(dú)立性弱化的結(jié)果。

19、 第四,正確使用翻譯技巧,如增詞、減詞、詞性轉(zhuǎn)換、句子結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換等等。

20、 書中網(wǎng)羅動(dòng)詞、名詞、形容詞及動(dòng)詞片語等各類詞性字匯,幫助學(xué)生建立完整語言架構(gòu),現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用。

21、 并且,針對詞性標(biāo)注容易引起語義缺失的問題,提出了以語義標(biāo)注作為醫(yī)案信息抽取規(guī)則的方案。

22、 第二章參考以往對副詞性依存名詞的語義特點(diǎn)的研究資料及對連接語尾的研究成果,對副詞性依存名詞句法結(jié)構(gòu)的語義特點(diǎn)進(jìn)行了分析。

23、 主語和名詞性述語之間必須用連系動(dòng)詞連接,連系動(dòng)詞也稱為系動(dòng)詞.

24、 相較于人稱代詞和形容詞性物主代詞,名詞性物主代詞的使用頻率極低。

25、 面對同樣的困惑,面對同樣的新的開始的一段可能的隨波逐流,真希望自己能夠用褒義的詞性去慢慢闡釋。

26、 我們在繼承前人時(shí)賢研究的基礎(chǔ)上,從漢語出發(fā)對漢俄語名詞性短語進(jìn)行對比研究。

27、 若卜辭辭意難以推知,可以暫從語法學(xué)等角度對卜辭中的某些疑難字作詞性上的定位。

28、 述賓式復(fù)合名詞,指的是在內(nèi)部構(gòu)造上是述賓式,而在整體功能上是名詞性的一類復(fù)合詞。

29、 朝鮮語和日語在借用中國的漢語詞匯時(shí)因受其固有民族語言和文化的影響而產(chǎn)生了不同的傾向性,它分別體現(xiàn)在詞目、詞性、詞類、口語化程度等方面。

30、 以上環(huán)節(jié)主要呈現(xiàn)名詞性物主代詞,板書時(shí)用彩色粉筆突出讓學(xué)生注意到這組詞與形容詞性物主代詞的相似和區(qū)別。

31、 本論文的研究對象是現(xiàn)代日語祈使句中動(dòng)詞性謂語的語氣,即句末祈使語氣。

32、 介詞補(bǔ)足語一般由名詞性結(jié)構(gòu)組成.

33、 動(dòng)詞類義的抽象原則與方法具有普遍意義,對于其他詞性詞的類義研究也有借鑒作用。

34、 對名詞性物主代詞進(jìn)行總結(jié)。

35、 經(jīng)過詳細(xì)分析對比,我們得出:句首名詞性詞語在句法位置上占優(yōu)勢,有一定的話題性。

36、 最后說明了體詞性定語的表達(dá)作用.

37、 自然語言句子可以變換為詞性標(biāo)記串或句型。

38、 其構(gòu)詞能力非常強(qiáng),不斷地被用來創(chuàng)造新詞或臨時(shí)性造詞,而且其構(gòu)成的新詞多是偏正結(jié)構(gòu)的名詞性四字短語。

39、 旁指代詞按照占據(jù)句法位置的情況,可以分成體詞性的和加詞性的兩類.

40、 每個(gè)詞都會(huì)被歸為八類中的一類,這里我們要講的就是英語中八類最常見的詞性

41、 而有關(guān)蒙古文自動(dòng)詞性標(biāo)注方面的研究還欠缺。

42、 其次回顧詞根與詞綴之間的研究情況,就目前來講,多數(shù)漢語言學(xué)者都以名詞性詞根為主要研究對象,對詞根是其它詞性的情況只限于一般的順便提及.

43、 另外,還包括各種具體翻譯方法,諸如純音譯、音譯意譯結(jié)合法、縮減法、增加法、詞性轉(zhuǎn)換法、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換法和歸化法。

44、 引起名詞性從句的詞和短語及其它們的區(qū)別;并涉筆幾個(gè)應(yīng)引起十分注意的問題。

45、 詞性轉(zhuǎn)化指的是單詞從一個(gè)詞類轉(zhuǎn)到另一個(gè)詞類而不發(fā)生詞形變化。

46、 演講者改變了每一句中的詞性.

47、 大概真的是在國外呆久了,忘記偉大漢語的多義詞性和雙關(guān)歧義之類的用法。

48、 相關(guān)詞語準(zhǔn)確對應(yīng),包括位置、詞性、詞類語句中的作用等等都需要協(xié)調(diào)一致,包括連接詞的承轉(zhuǎn)關(guān)系都要恰當(dāng)且符合邏輯。

49、 一致關(guān)系,連接手段,平行結(jié)構(gòu),非謂形式,冗言整語,冠詞應(yīng)用,名詞數(shù)與格,詞語搭配,詞性分辨,行文邏輯等。

50、 此外,更針對這些單詞進(jìn)行整理與分類,每個(gè)單詞皆有“詞性”、“英英解釋”、“字源分析”、“例句”、“同義字”與“反義字”,學(xué)習(xí)更深入踏實(shí)。

熱門造句

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129