止學(xué) 譽(yù)卷五
作者:文中子 來(lái)俊臣好譽(yù)者多辱也。譽(yù)滿主驚,名高眾之所忌焉。
【譯文】喜好名譽(yù)的人多數(shù)會(huì)遭受侮辱。贊譽(yù)太多君主就會(huì)驚恐,名聲太高就會(huì)招來(lái)眾人嫉恨。
譽(yù)存其偽,諂者以譽(yù)欺人。名不由己,明者言不自贊。貪巧之功,天不佑也。
【譯文】名譽(yù)有虛假的,諂媚的人用它來(lái)欺騙他人。名望不是自己所能左右的,明智的人不會(huì)自我贊揚(yáng)。貪婪和巧取所得的功名,上天不會(huì)保佑他。
賞譽(yù)勿輕,輕者譽(yù)賤,賤則無(wú)功也。受譽(yù)知辭,辭則德顯,顯則釋疑也。上下無(wú)爭(zhēng),譽(yù)之不廢焉。
【譯文】賞給他人名譽(yù)不要隨便,太隨便了名譽(yù)就不貴重了,不貴重就失去了它的功效。接受榮譽(yù)要懂得辭讓,辭讓就能顯現(xiàn)美德,顯現(xiàn)美德就可以解除猜疑了。上司和下屬?zèng)]有爭(zhēng)斗,他們的名譽(yù)就不會(huì)被廢棄了。
人無(wú)譽(yù)堪存,譽(yù)非正當(dāng)滅。求譽(yù)不得,或?yàn)楦R病?br>【譯文】人沒(méi)有名譽(yù)可以存活,不是正道得來(lái)的名譽(yù)卻能讓人毀滅。求取名譽(yù)而得不到,這也許就是福氣了。
【譯文】喜好名譽(yù)的人多數(shù)會(huì)遭受侮辱。贊譽(yù)太多君主就會(huì)驚恐,名聲太高就會(huì)招來(lái)眾人嫉恨。
譽(yù)存其偽,諂者以譽(yù)欺人。名不由己,明者言不自贊。貪巧之功,天不佑也。
【譯文】名譽(yù)有虛假的,諂媚的人用它來(lái)欺騙他人。名望不是自己所能左右的,明智的人不會(huì)自我贊揚(yáng)。貪婪和巧取所得的功名,上天不會(huì)保佑他。
賞譽(yù)勿輕,輕者譽(yù)賤,賤則無(wú)功也。受譽(yù)知辭,辭則德顯,顯則釋疑也。上下無(wú)爭(zhēng),譽(yù)之不廢焉。
【譯文】賞給他人名譽(yù)不要隨便,太隨便了名譽(yù)就不貴重了,不貴重就失去了它的功效。接受榮譽(yù)要懂得辭讓,辭讓就能顯現(xiàn)美德,顯現(xiàn)美德就可以解除猜疑了。上司和下屬?zèng)]有爭(zhēng)斗,他們的名譽(yù)就不會(huì)被廢棄了。
人無(wú)譽(yù)堪存,譽(yù)非正當(dāng)滅。求譽(yù)不得,或?yàn)楦R病?br>【譯文】人沒(méi)有名譽(yù)可以存活,不是正道得來(lái)的名譽(yù)卻能讓人毀滅。求取名譽(yù)而得不到,這也許就是福氣了。