四法儀(1)
作者:子墨子曰:天下從事者,不可以無(wú)法儀;無(wú)法儀而其事能成者,無(wú)有也。雖至士之為將相者,皆有法。雖至百工從事者,亦皆有法。百工為方以矩,為圓以規(guī),直以繩,正以縣(2) 。無(wú)巧工、不巧工,皆以此五者為法。巧者能中之,不巧者雖不能中,放依以從事(3) ,猶逾己。故百工從事,皆有法所度。今大者治天下,其次治大國(guó),而無(wú)法所度,此不若百工辯也(4) ,然則奚以為治法而可?當(dāng)皆法其父母,奚若?天下之為父母者眾,而仁者寡。若皆法其父母,此法不仁也。法不仁,不可以為法。當(dāng)皆法其學(xué),奚若?天下之為學(xué)者眾,而仁者寡。若皆法其學(xué),此法不仁也。法不仁,不可以為法。當(dāng)皆法其君,奚若?天下之為君者眾,而仁者寡。若皆法其君,此法不仁也。法不仁,不可以為法。故父母、學(xué)、君三者,莫可以為治法。
然則奚以為治法而可?故曰:莫若法天。天之行廣而無(wú)私,其施厚而不德,其明久而不衰,故圣王法之。既以天為法,動(dòng)作有為,必度于天。天之所欲則為之,天所不欲則止。然而天何欲何惡者也?天必欲人之相愛(ài)相利,而不欲人之相惡相賊也。奚以知天之欲人之相愛(ài)相利,而不欲人之相惡相賊也?以其兼而愛(ài)之,兼而利之也。奚以知天兼而愛(ài)之、兼而利之也?以其兼而有之、兼而食之也。
今天下無(wú)大小國(guó),皆天之邑也。人無(wú)幼長(zhǎng)貴賤,皆天之臣也。此以莫不◆羊(5) ,豢犬豬,潔為酒醴粢盛,以敬事天。此不為兼而有之、兼而食之邪?天茍兼而有食之,夫奚說(shuō)以不欲人之相愛(ài)相利也?故曰:愛(ài)人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。曰:殺不辜者,得不祥焉。夫奚說(shuō)人為其相殺而天與禍乎?是以知天欲人相愛(ài)相利,而不欲人相惡相賊也。
昔之圣王禹湯文武,兼愛(ài)天下之百姓,率以尊天事鬼。其利人多,故天福之,使立為天子,天下諸侯,皆賓事之。暴王桀紂幽厲,兼惡天下之百姓,率以詬天侮鬼。其賊人多,故天禍之,使遂失其國(guó)家,身死為僇于天下。后世子孫毀之,至今不息。故為不善以得禍者,桀紂幽厲是也。愛(ài)人利人以得福者,禹湯文武是也。愛(ài)人利人以得福者,有矣!惡人賊人以得禍者,亦有矣!
[ 注釋]
(1) 法儀即法度、準(zhǔn)則之意。墨子認(rèn)為,天子、諸侯治理天下、國(guó)家必須以天為法,以天意為歸。而所謂天意,實(shí)即就是墨家學(xué)派所主張的兼愛(ài)兼利原則。篇中以古代圣王和暴君為正反兩方面的例子,指出“愛(ài)人利人”即可得福,“惡人賊人”必然招禍。(2) 縣:即“懸”的本字。(3) 放:通“仿”。(4) 辯:通“辨”。(5) ◆:同“芻”。
[ 白話]
墨子說(shuō):天底下辦事的人,不能沒(méi)有法則;沒(méi)有法則而能把事情做好,是從來(lái)沒(méi)有的事。即使士人作了將相,他也必須有法度。即使從事于各種行業(yè)的工匠,也都有法度。工匠們用矩劃成方形,用圓規(guī)劃圓形,用繩墨劃成直線,用懸錘定好偏正,(用水平器制好平面)。不論是巧匠還是一般工匠,都要以這五者為法則。巧匠能切合五者的標(biāo)準(zhǔn),一般工匠雖做不到這樣水平,但仿效五者去做,還是要?jiǎng)龠^(guò)自身的能力。所以工匠們制造物件時(shí),都有法則可循。
現(xiàn)在大的如治天下,其次如治大國(guó),卻沒(méi)有法則,這是不如工匠們能明辨事理。那么,用什么作為治理國(guó)家的法則才行呢?假若以自己的父母為法則何如?天下做父母的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的父母為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。假若以自己從學(xué)的師長(zhǎng)為法何如?天下做師長(zhǎng)的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的師長(zhǎng)為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。假若以自己的國(guó)君為法則何如?天下做國(guó)君的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的國(guó)君為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。所以父母、師長(zhǎng)和國(guó)君三者,都不可以作為治理國(guó)家的法則。
那么用什么作為治理國(guó)家的法則才行呢?最好是以天為法則。天的運(yùn)行廣大無(wú)私,它的恩施深厚而不自居,它的光耀永遠(yuǎn)不衰,所以圣王以它為法則。既然以天為法則,行動(dòng)作事就必須依天而行。天所希望的就去做,天所不希望的就應(yīng)停止。那么天希望什么不希望什么呢?天肯定希望人相愛(ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害。怎么知道天希望人相愛(ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害呢?這是因?yàn)樘鞂?duì)人是全愛(ài)和全利的緣故。怎么知道天對(duì)人是全愛(ài)和全利呢?因?yàn)槿祟?lèi)都為天所有,天全部供給他們吃的。
現(xiàn)在天下不論大國(guó)小國(guó),都是天的國(guó)家。人不論長(zhǎng)幼貴賤,都是天的臣民。因此人無(wú)不喂牛羊、養(yǎng)豬狗,潔凈地準(zhǔn)備好酒食祭品,用來(lái)誠(chéng)敬事天。這難道不是全部地?fù)碛泻凸┙o人食物?天既然全部地?fù)碛泻凸┙o人食物,為何能說(shuō)天不要人相愛(ài)相利呢?所以說(shuō):“愛(ài)人利人的人,天必定給他降福;相互厭惡和殘害人的人,天必定給他降禍。所以說(shuō):殺害無(wú)辜的人,會(huì)得到不祥后果。為何說(shuō)人若相互殘殺,天就降禍于他呢?這是因?yàn)橹捞煜M讼鄲?ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害。”
以前的圣王禹、湯、周文王、周武王,對(duì)天下百姓全都愛(ài)護(hù),帶領(lǐng)他們崇敬上天,侍奉鬼神。他們給人帶來(lái)的利益多,所以天降福給他們,使他們立為天子。天下的諸侯,都恭敬地服事他們。暴虐的君王桀、紂、周幽王、周厲王,對(duì)于天下的百姓全部厭惡、憎恨,帶領(lǐng)他們咒罵上天,侮辱鬼神。他們殘害的人多,所以天降禍給他們,使他們喪失了國(guó)家,身死還要受辱于天下。后代子孫責(zé)罵他們,至今不休。所以做壞事而得禍的,桀、紂、周幽王、周厲王即是這類(lèi);愛(ài)人利人而得福的,禹、湯、周文王、周武王即是這類(lèi)。愛(ài)人利人而得福的是有的,厭惡人殘害人而得禍的,也是有的!
然則奚以為治法而可?故曰:莫若法天。天之行廣而無(wú)私,其施厚而不德,其明久而不衰,故圣王法之。既以天為法,動(dòng)作有為,必度于天。天之所欲則為之,天所不欲則止。然而天何欲何惡者也?天必欲人之相愛(ài)相利,而不欲人之相惡相賊也。奚以知天之欲人之相愛(ài)相利,而不欲人之相惡相賊也?以其兼而愛(ài)之,兼而利之也。奚以知天兼而愛(ài)之、兼而利之也?以其兼而有之、兼而食之也。
今天下無(wú)大小國(guó),皆天之邑也。人無(wú)幼長(zhǎng)貴賤,皆天之臣也。此以莫不◆羊(5) ,豢犬豬,潔為酒醴粢盛,以敬事天。此不為兼而有之、兼而食之邪?天茍兼而有食之,夫奚說(shuō)以不欲人之相愛(ài)相利也?故曰:愛(ài)人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。曰:殺不辜者,得不祥焉。夫奚說(shuō)人為其相殺而天與禍乎?是以知天欲人相愛(ài)相利,而不欲人相惡相賊也。
昔之圣王禹湯文武,兼愛(ài)天下之百姓,率以尊天事鬼。其利人多,故天福之,使立為天子,天下諸侯,皆賓事之。暴王桀紂幽厲,兼惡天下之百姓,率以詬天侮鬼。其賊人多,故天禍之,使遂失其國(guó)家,身死為僇于天下。后世子孫毀之,至今不息。故為不善以得禍者,桀紂幽厲是也。愛(ài)人利人以得福者,禹湯文武是也。愛(ài)人利人以得福者,有矣!惡人賊人以得禍者,亦有矣!
[ 注釋]
(1) 法儀即法度、準(zhǔn)則之意。墨子認(rèn)為,天子、諸侯治理天下、國(guó)家必須以天為法,以天意為歸。而所謂天意,實(shí)即就是墨家學(xué)派所主張的兼愛(ài)兼利原則。篇中以古代圣王和暴君為正反兩方面的例子,指出“愛(ài)人利人”即可得福,“惡人賊人”必然招禍。(2) 縣:即“懸”的本字。(3) 放:通“仿”。(4) 辯:通“辨”。(5) ◆:同“芻”。
[ 白話]
墨子說(shuō):天底下辦事的人,不能沒(méi)有法則;沒(méi)有法則而能把事情做好,是從來(lái)沒(méi)有的事。即使士人作了將相,他也必須有法度。即使從事于各種行業(yè)的工匠,也都有法度。工匠們用矩劃成方形,用圓規(guī)劃圓形,用繩墨劃成直線,用懸錘定好偏正,(用水平器制好平面)。不論是巧匠還是一般工匠,都要以這五者為法則。巧匠能切合五者的標(biāo)準(zhǔn),一般工匠雖做不到這樣水平,但仿效五者去做,還是要?jiǎng)龠^(guò)自身的能力。所以工匠們制造物件時(shí),都有法則可循。
現(xiàn)在大的如治天下,其次如治大國(guó),卻沒(méi)有法則,這是不如工匠們能明辨事理。那么,用什么作為治理國(guó)家的法則才行呢?假若以自己的父母為法則何如?天下做父母的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的父母為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。假若以自己從學(xué)的師長(zhǎng)為法何如?天下做師長(zhǎng)的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的師長(zhǎng)為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。假若以自己的國(guó)君為法則何如?天下做國(guó)君的很多,但仁愛(ài)的少。倘若人人都以自己的國(guó)君為法則,這實(shí)為效法不仁。效法不仁,這自然是不可以的。所以父母、師長(zhǎng)和國(guó)君三者,都不可以作為治理國(guó)家的法則。
那么用什么作為治理國(guó)家的法則才行呢?最好是以天為法則。天的運(yùn)行廣大無(wú)私,它的恩施深厚而不自居,它的光耀永遠(yuǎn)不衰,所以圣王以它為法則。既然以天為法則,行動(dòng)作事就必須依天而行。天所希望的就去做,天所不希望的就應(yīng)停止。那么天希望什么不希望什么呢?天肯定希望人相愛(ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害。怎么知道天希望人相愛(ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害呢?這是因?yàn)樘鞂?duì)人是全愛(ài)和全利的緣故。怎么知道天對(duì)人是全愛(ài)和全利呢?因?yàn)槿祟?lèi)都為天所有,天全部供給他們吃的。
現(xiàn)在天下不論大國(guó)小國(guó),都是天的國(guó)家。人不論長(zhǎng)幼貴賤,都是天的臣民。因此人無(wú)不喂牛羊、養(yǎng)豬狗,潔凈地準(zhǔn)備好酒食祭品,用來(lái)誠(chéng)敬事天。這難道不是全部地?fù)碛泻凸┙o人食物?天既然全部地?fù)碛泻凸┙o人食物,為何能說(shuō)天不要人相愛(ài)相利呢?所以說(shuō):“愛(ài)人利人的人,天必定給他降福;相互厭惡和殘害人的人,天必定給他降禍。所以說(shuō):殺害無(wú)辜的人,會(huì)得到不祥后果。為何說(shuō)人若相互殘殺,天就降禍于他呢?這是因?yàn)橹捞煜M讼鄲?ài)相利,而不希望人相互厭惡和殘害。”
以前的圣王禹、湯、周文王、周武王,對(duì)天下百姓全都愛(ài)護(hù),帶領(lǐng)他們崇敬上天,侍奉鬼神。他們給人帶來(lái)的利益多,所以天降福給他們,使他們立為天子。天下的諸侯,都恭敬地服事他們。暴虐的君王桀、紂、周幽王、周厲王,對(duì)于天下的百姓全部厭惡、憎恨,帶領(lǐng)他們咒罵上天,侮辱鬼神。他們殘害的人多,所以天降禍給他們,使他們喪失了國(guó)家,身死還要受辱于天下。后代子孫責(zé)罵他們,至今不休。所以做壞事而得禍的,桀、紂、周幽王、周厲王即是這類(lèi);愛(ài)人利人而得福的,禹、湯、周文王、周武王即是這類(lèi)。愛(ài)人利人而得福的是有的,厭惡人殘害人而得禍的,也是有的!