奉旨訊問曾靜口供二十四條 四、如果皇帝只應(yīng)孔、孟、程來做,那么漢、唐、宋、元的開
作者:雍正皇帝四、如果皇帝只應(yīng)孔、孟、程來做,那么漢、唐、宋、元的開國皇帝都是光棍”嗎?【原文】問曾靜:旨意問你,所著逆書《知新錄》內(nèi)云“皇帝合該是吾學(xué)中儒者做,不該把世路上英雄做。周末局變,在位多不知學(xué),盡是世路中英雄,甚者老奸巨猾,即諺所謂‘光棍’也。若論正位,春秋時皇帝該孔子做,戰(zhàn)國時皇帝該孟子做,秦以后皇帝該程朱做,明末皇帝該呂子做,今都被豪強(qiáng)占據(jù)去了。吾儒最會做皇帝,世路上英雄他那曉得做甚皇帝”等語??酌现詾榇笫ゴ筚t者,以其明倫立教,正萬世之人心,明千古之大義。豈有孔子、孟子要做皇帝之理乎?孔子云:“事君盡禮?!?br>又云:“臣事君以忠?!庇衷疲骸熬汲迹父缸幼??!笨础多l(xiāng)黨》一篇,孔子于君父之前,備極敬畏小心。孟子云:“欲為臣,盡臣道?!庇衷疲骸褒R人莫如我敬王者。”使孔孟當(dāng)日得位行道,惟自盡其臣子之常經(jīng),豈有以韋布儒生,要自做皇帝之理!若依曾靜所說,將亂臣賊子篡奪無君之事,強(qiáng)派在孔孟身上。污蔑圣賢,是何肺腸?且自漢唐以來,圣君哲后,代不乏人。漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖、世祖,或戡定禍亂,或躬致太平,皆天命所歸,功德丕著。今乃概目為光棍!況曾靜時切明亡之恨,而以周末局變之后,皇帝皆系光棍,則明太祖亦在光棍之列。曾靜不但是本朝之叛臣賊子,亦即是明之叛臣賊子。且曾靜亦知光棍應(yīng)得何罪,今以開創(chuàng)之主,皆詆為光棍,則當(dāng)時佐命冀贊之名臣,皆當(dāng)治以光棍為從之律矣。又春秋至明,數(shù)千年間,曾靜所謂合該做皇帝者,只有孔、孟、程、朱、呂留良五人。開辟至今,無此狂怪喪心之論??蓡栐o是如何說?
【譯文】問曾靜:皇上旨意問你,你所寫作的叛逆書籍《知新錄》里說了“皇帝應(yīng)該是我們讀書人中的大學(xué)者做,不該讓那些人生世道上的英雄們做。周朝末期,局勢大變,以后在位的君王大多不知讀書,都是些人生世道上的英雄,更有的甚至是老奸巨猾,也就是民諺所說的光棍之流。若要論說正其名位,春秋時期的皇帝應(yīng)該由孔子做,戰(zhàn)國時期的皇帝應(yīng)該由孟子做,秦朝以后的皇帝應(yīng)該由程頤、程顥和朱熹做,明朝末期的皇帝應(yīng)該由呂留良做??扇缃穸急缓缽?qiáng)們占據(jù)去了。我們讀書人最會做皇帝,人生世道上的那些英雄他們哪里懂得做什么皇帝”等言語??酌现詾榇笫ゴ筚t之人,是以其明確的倫常道德立成儒教,來端正萬世的人心,明揚千古的大義。豈有孔子、孟子要做皇帝的道理呢?孔子說,“服事君王要盡到禮節(jié)?!?br>又說:“臣子侍奉君王要報以忠心?!?br>還說:“君要像是君,臣要像是臣,父要像是父,子要像是子。”看《論語》中的《鄉(xiāng)黨》一篇所描寫的,孔子在君王和父親面前,完全是非常恭敬謹(jǐn)慎的。孟子說:“要想當(dāng)好人臣,就要盡到人臣的道義?!?br>又說:“齊國人沒有像我這樣敬重君王的?!鄙咸焓箍酌袭?dāng)時得圣賢的地位,傳行圣賢的綱常倫理,尚自要盡他們做人臣的常道規(guī)范,豈有以韋帶布衣的寒儒書生,要自做皇帝的道理!如果依照曾靜所說的,將亂臣賊子篡權(quán)奪位,滅道弒君的叛逆行為,強(qiáng)要加在孔孟的身上,來污蔑圣賢,究竟是何心肺肝腸呢?而且自從漢朝唐朝以來,圣明賢德的君王歷代都不缺少。漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖、元世祖,有的戡平戰(zhàn)禍,安定天下,有的親身致力于太平,休養(yǎng)生息。都是上天之命的歸屬,功德顯赫昭著。如今卻一概看成光棍。況且曾靜時時切記明朝亡滅之怨恨,而認(rèn)為周朝末期局勢變化以后,皇帝都是些光棍,那么明太祖也列在光棍之類。曾靜不但是本朝的叛臣賊子,也是明朝的叛臣賊子。并且曾靜也知道光棍應(yīng)是什么惡名,如今將各朝開創(chuàng)基業(yè)的君王,都詆毀是光棍,那么當(dāng)時輔佐擁戴帝王創(chuàng)業(yè)的一代名將勛臣,也都應(yīng)當(dāng)治他們以光棍隨從的刑律了。再說春秋至明朝數(shù)千年間,曾靜所謂應(yīng)該做皇帝的,只有孔子、孟子、程氏兄弟、朱熹、呂留良五個人。開天辟地到如今,還沒有如此狂妄怪譎、喪心之極的論調(diào)??蓡栐o是怎樣供說!
【原文】
曾靜供:這狂怪的話,本是說做君的畢竟是聰明天,學(xué)問蓋世。如前供所說,聰明睿智,仁能育萬物,義能正萬事,禮能宣萬化,智能察萬類,信能孚萬邦,天下乃得而尊之親之,奉以為君之意。蓋天降下民,作之君,作之師。君以職位言,師以道德言。必道德極天下之至,然后職位居天下之尊。其實君師原是一人做的,君之外,另有一種道德高出天下者為師。所以二帝三王之世,堯、舜、禹、湯、文、武之君,皆是深于道德之至,精于學(xué)問之極,當(dāng)明天下莫得而尚之,所以為君。春秋、戰(zhàn)國之局變,有孔孟之道全德備,而世莫能用。在上周家天子,又未聞有道德高出于孔孟者,以唐虞三代極盛之例推之,卻似春秋時的大君,合該有孔子之道德,方足以當(dāng)之;戰(zhàn)國時之大君,合該有孟子之仁義,乃足以當(dāng)之;宋末時的大君合該有程朱的理學(xué),方足以當(dāng)之。當(dāng)日之意,不是謂孔、孟必要出來做君,程、朱亦有志于臨民。乃是謂君臨天下,必有孔、孟之道德仁義,與程、朱之理學(xué)精詳耳。蓋敬君之至,莫如孔、孟,尊君之極,莫如程、朱??鬃邮戮M禮,見于《鄉(xiāng)黨》一篇,后世人臣所少到,且不唯敬而已。推事君之誠,無所不至。為委吏則牛羊茁壯長,為乘田則會計當(dāng)。舉凡當(dāng)官之職,盡到十分處,不肯一毫茍且者,皆是看得君命重大,所以職不敢曠耳。觀孔子,則孟子、程、朱可類推矣。其所謂會做者,謂學(xué)問造到極處,成己自可以成物?!洞髮W(xué)》講明德,必及新民;《中庸》致中和,必到位育。蓋性分中功用之全,自然貫通到此。所以說禹、稷、顏子易地則皆然。禹為君、稷為相、顏子是個陋巷匹夫,如何做得君相的事,亦是一理相通,修身就可以齊家,齊家就可以治國平天下。四書五經(jīng)中,無一章不言及治天下的事。
【譯文】
曾靜供:這些狂怪的話,本來是說做君王的畢竟是睿智聰明,上天賦予了誠信的品德,學(xué)問壓倒世人。正如前邊供詞所說的,聰明睿智之人,仁愛能培育萬種物質(zhì),義利能端正萬種事理,儀禮能傳播萬種風(fēng)化,智慧能明察萬種偏頗,誠信能信服萬千邦國,天下生民于是尊重他,親近他,敬奉為君王的意思。上天將圣賢降于百姓之中,作他們的君王,作他們的師長,君王指的是職權(quán)位分而言,師長指的是道常德性而言。必然是道常德性達(dá)到天下之頂端,然后職權(quán)位分才能居天下之最尊貴。其實君王師長原來都是一人做的,君王之外另有一種道德高出天下人的為師長。所以,在二帝三王的時候,唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王這些君王,都是深解于道德的最高意旨,精通于學(xué)問的頂端涵義,當(dāng)時天下沒有誰不崇尚他們的,因此敬奉為君王。春秋戰(zhàn)國時局變化,有孔孟全備的安邦治國學(xué)說思想,而世人卻沒有誰能采用。在上邊的周室君王們,又沒有聽說有道德高出孔孟的人。如果用唐堯、虞舜、夏禹三代最興盛時期的事例推論,卻好像是:春秋時期的君王,應(yīng)該有孔子的道德,才足以擔(dān)當(dāng);戰(zhàn)國時期的君王,應(yīng)該有孟子的仁義,才足以擔(dān)當(dāng);宋朝末期的君王,應(yīng)該有程朱的理學(xué),才足以擔(dān)當(dāng)。當(dāng)時我寫此話的意思,不是說孔孟必要出來做君王,程朱也有志于撫臨天下百姓,而是講做君王的臨幸天下,必然得對孔孟的道德仁義和程朱的理學(xué)義旨精通詳明罷了。對君王最敬崇的,沒有人能像孔孟;對君王最尊重的,沒有人能像程朱??鬃臃戮醣M禮盡節(jié)之事,可見于《鄉(xiāng)黨》這篇文章中。后世的人臣們很少能做到,并且不像他那樣敬畏罷了。從《鄉(xiāng)黨》一文中可推想他服事君王的誠懇之心,已達(dá)到了無微不至。他擔(dān)任管糧倉的乘田小官時,將財務(wù)管理得順順當(dāng)當(dāng);他擔(dān)任管畜牧的委吏小官時,將牛羊牧養(yǎng)的肥肥壯壯。凡是擔(dān)任各種官職,都是盡心盡責(zé)到十分之處,不肯有一絲一毫的茍且偷安,這都是因為他把君王的命令看得至高重大,所以不敢荒廢職守而已??纯纯鬃?,那么孟子、程子、朱子也就可以此類推了。那種所謂會做事的人,學(xué)問已深造到極高之處,成全了自己自然也可以成全萬物?!洞髮W(xué)》研究授傳完美的德性必然要普及到初生的子民,《中庸》認(rèn)為達(dá)到中和的境界必然是天地歸位,萬物發(fā)育。德性含義內(nèi)“中”的功能作用達(dá)到全備,自然就貫通到最高境界了。所以說大禹、后稷、顏回?fù)Q個地方和環(huán)境還都是一樣。大禹為君王,后稷為相國,顏回是市井陋巷中的平民百姓,如何能做得君王相國的事情!這個道理也是相通的。修養(yǎng)好自己的品德就可以調(diào)整好自己的家族,調(diào)整好自己的家族就可治理國家,平定天下。四書五經(jīng)中沒有一篇章節(jié)不講到治理天下的事情。
【原文】
彌天重犯此條狂怪的話,是說出做大君的,原不是別樣人可做,乃是聰明睿智而精深于學(xué)問道德的,正是看得君至重至大,輕易不得。伏惟今日皇上撫臨天下,統(tǒng)一六合,神明天縱,睿智性成。性焉安焉,優(yōu)入圣域,其實道德之微,無不經(jīng)歷學(xué)問之精,無不透過中和并致,方得天地位而萬物育,如是豈不是圣人而精于學(xué)問,方得尊居天下之上,與堯、舜、禹、湯、文、武千載符合。他若漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖世祖,或戡定禍亂,或躬致太平,才智雖然有余,學(xué)問未免欠缺,故其發(fā)于政治,見于事功,未見得渾乎天理之正,而不能保其無一毫人欲之私。其實天下未聞有才德駕出其上,所以得而君之。彌天重犯狂怪之說,本系以英雄比歷代諸祖,而以光棍指魏、晉篡竊之主,所云:“周末局變,在位多不知學(xué),盡是世路中英雄?!?br>這三句原指漢、唐、宋、金、元諸祖說。所云甚者老奸巨猾,即諺所謂光棍。這兩句乃是指魏、晉諸篡奪者言,因辭不能達(dá)意,以致混同不明,一帶說了。而光棍兩字,亦是楚中俗語,山鄙無知,妄引以比例當(dāng)時,立言大指原是如此。其實一種狂妄粗率,悍然無忌之罪,實有難容。況其中所舉呂留良,尤為無知之極,不惟不識本朝歷圣之德與堯、舜、禹、湯無異,竟把狂悖叛逆之呂留良,當(dāng)孔、孟矣。從前如在云霧中,今得圣諭開導(dǎo)點化,不唯光天睹日,抑且自覺寸磔不足以抵其辜矣。
【譯文】
我這彌天重罪的犯人這條狂妄怪譎的言論是說做君王的,原來不是別的什么樣的人都可以做的,乃是聰明睿智而且精通深解于學(xué)問道德的人才可以做的。正是將君王看得至高至大,輕易不得。在下陳言,想當(dāng)今皇上撫臨天下百姓,一統(tǒng)華夏四方,明事如神,聰明睿智,德性全成,受命于天,已先達(dá)到極高的境界。其實道德的細(xì)微,沒有不經(jīng)歷的,學(xué)問的精深,沒有不透明的。達(dá)到了中和并致,才得到了天地之位而萬物生長發(fā)育。像這樣豈不是說明圣賢之人精通于學(xué)問,才能高居天下百姓之上,與唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王千年相配!其他像漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖、元世祖,有的戡平戰(zhàn)禍,安定天下,有的親自致力于太平,休養(yǎng)生息。才智雖然有余,學(xué)問未免欠缺。因此他們興起于國家之事,顯現(xiàn)于事業(yè)和功績,沒有見他們有成全于天理之正,因而也就不能保證他們沒有一絲一毫人的欲望私念。其實天下沒有聽說有才智德性高出他們之上的人,所以能夠讓他們擔(dān)當(dāng)君王之位。我這彌天重犯的罪人狂怪的言語,本意是以英雄來比喻歷代創(chuàng)業(yè)君王,而以光棍來指魏、晉時篡權(quán)竊位的君王。我所說的“周朝末期,局勢大變,以后在位的君王大多不知讀書,都是些人生世道上的英雄”,這三句原是指漢、唐、宋、金、元諸位太祖太宗說的,所講的“更有的甚至是老奸巨滑,也就是民諺所說的光棍之流”。這兩句乃是指魏、晉時諸多篡權(quán)奪位之人說的。因為言辭不能達(dá)意,以致于混同不明,一帶而說了。而這“光棍”兩字也是楚湘地方中的俗語,我這山野鄙夫少學(xué)無知,妄自引以為喻了,當(dāng)時我立言的實意大致就是這樣。其實,一種狂妄粗率、悍然無所顧忌的罪過,實在是難以寬容。況且書中所舉呂留良,尤其是無知到了極點了。我不但沒有認(rèn)識到本朝歷代圣明皇帝與堯舜、禹湯沒有不同,還竟然把狂悖叛逆的呂留良當(dāng)作孔孟了。從前如墜在云霧之中不明事理,如今得到皇上圣諭開導(dǎo)點化,不只是天空明亮,看見了太陽,并且自己覺得受寸磔的刑法處治也不足以抵償我的罪過。
【譯文】問曾靜:皇上旨意問你,你所寫作的叛逆書籍《知新錄》里說了“皇帝應(yīng)該是我們讀書人中的大學(xué)者做,不該讓那些人生世道上的英雄們做。周朝末期,局勢大變,以后在位的君王大多不知讀書,都是些人生世道上的英雄,更有的甚至是老奸巨猾,也就是民諺所說的光棍之流。若要論說正其名位,春秋時期的皇帝應(yīng)該由孔子做,戰(zhàn)國時期的皇帝應(yīng)該由孟子做,秦朝以后的皇帝應(yīng)該由程頤、程顥和朱熹做,明朝末期的皇帝應(yīng)該由呂留良做??扇缃穸急缓缽?qiáng)們占據(jù)去了。我們讀書人最會做皇帝,人生世道上的那些英雄他們哪里懂得做什么皇帝”等言語??酌现詾榇笫ゴ筚t之人,是以其明確的倫常道德立成儒教,來端正萬世的人心,明揚千古的大義。豈有孔子、孟子要做皇帝的道理呢?孔子說,“服事君王要盡到禮節(jié)?!?br>又說:“臣子侍奉君王要報以忠心?!?br>還說:“君要像是君,臣要像是臣,父要像是父,子要像是子。”看《論語》中的《鄉(xiāng)黨》一篇所描寫的,孔子在君王和父親面前,完全是非常恭敬謹(jǐn)慎的。孟子說:“要想當(dāng)好人臣,就要盡到人臣的道義?!?br>又說:“齊國人沒有像我這樣敬重君王的?!鄙咸焓箍酌袭?dāng)時得圣賢的地位,傳行圣賢的綱常倫理,尚自要盡他們做人臣的常道規(guī)范,豈有以韋帶布衣的寒儒書生,要自做皇帝的道理!如果依照曾靜所說的,將亂臣賊子篡權(quán)奪位,滅道弒君的叛逆行為,強(qiáng)要加在孔孟的身上,來污蔑圣賢,究竟是何心肺肝腸呢?而且自從漢朝唐朝以來,圣明賢德的君王歷代都不缺少。漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖、元世祖,有的戡平戰(zhàn)禍,安定天下,有的親身致力于太平,休養(yǎng)生息。都是上天之命的歸屬,功德顯赫昭著。如今卻一概看成光棍。況且曾靜時時切記明朝亡滅之怨恨,而認(rèn)為周朝末期局勢變化以后,皇帝都是些光棍,那么明太祖也列在光棍之類。曾靜不但是本朝的叛臣賊子,也是明朝的叛臣賊子。并且曾靜也知道光棍應(yīng)是什么惡名,如今將各朝開創(chuàng)基業(yè)的君王,都詆毀是光棍,那么當(dāng)時輔佐擁戴帝王創(chuàng)業(yè)的一代名將勛臣,也都應(yīng)當(dāng)治他們以光棍隨從的刑律了。再說春秋至明朝數(shù)千年間,曾靜所謂應(yīng)該做皇帝的,只有孔子、孟子、程氏兄弟、朱熹、呂留良五個人。開天辟地到如今,還沒有如此狂妄怪譎、喪心之極的論調(diào)??蓡栐o是怎樣供說!
【原文】
曾靜供:這狂怪的話,本是說做君的畢竟是聰明天,學(xué)問蓋世。如前供所說,聰明睿智,仁能育萬物,義能正萬事,禮能宣萬化,智能察萬類,信能孚萬邦,天下乃得而尊之親之,奉以為君之意。蓋天降下民,作之君,作之師。君以職位言,師以道德言。必道德極天下之至,然后職位居天下之尊。其實君師原是一人做的,君之外,另有一種道德高出天下者為師。所以二帝三王之世,堯、舜、禹、湯、文、武之君,皆是深于道德之至,精于學(xué)問之極,當(dāng)明天下莫得而尚之,所以為君。春秋、戰(zhàn)國之局變,有孔孟之道全德備,而世莫能用。在上周家天子,又未聞有道德高出于孔孟者,以唐虞三代極盛之例推之,卻似春秋時的大君,合該有孔子之道德,方足以當(dāng)之;戰(zhàn)國時之大君,合該有孟子之仁義,乃足以當(dāng)之;宋末時的大君合該有程朱的理學(xué),方足以當(dāng)之。當(dāng)日之意,不是謂孔、孟必要出來做君,程、朱亦有志于臨民。乃是謂君臨天下,必有孔、孟之道德仁義,與程、朱之理學(xué)精詳耳。蓋敬君之至,莫如孔、孟,尊君之極,莫如程、朱??鬃邮戮M禮,見于《鄉(xiāng)黨》一篇,后世人臣所少到,且不唯敬而已。推事君之誠,無所不至。為委吏則牛羊茁壯長,為乘田則會計當(dāng)。舉凡當(dāng)官之職,盡到十分處,不肯一毫茍且者,皆是看得君命重大,所以職不敢曠耳。觀孔子,則孟子、程、朱可類推矣。其所謂會做者,謂學(xué)問造到極處,成己自可以成物?!洞髮W(xué)》講明德,必及新民;《中庸》致中和,必到位育。蓋性分中功用之全,自然貫通到此。所以說禹、稷、顏子易地則皆然。禹為君、稷為相、顏子是個陋巷匹夫,如何做得君相的事,亦是一理相通,修身就可以齊家,齊家就可以治國平天下。四書五經(jīng)中,無一章不言及治天下的事。
【譯文】
曾靜供:這些狂怪的話,本來是說做君王的畢竟是睿智聰明,上天賦予了誠信的品德,學(xué)問壓倒世人。正如前邊供詞所說的,聰明睿智之人,仁愛能培育萬種物質(zhì),義利能端正萬種事理,儀禮能傳播萬種風(fēng)化,智慧能明察萬種偏頗,誠信能信服萬千邦國,天下生民于是尊重他,親近他,敬奉為君王的意思。上天將圣賢降于百姓之中,作他們的君王,作他們的師長,君王指的是職權(quán)位分而言,師長指的是道常德性而言。必然是道常德性達(dá)到天下之頂端,然后職權(quán)位分才能居天下之最尊貴。其實君王師長原來都是一人做的,君王之外另有一種道德高出天下人的為師長。所以,在二帝三王的時候,唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王這些君王,都是深解于道德的最高意旨,精通于學(xué)問的頂端涵義,當(dāng)時天下沒有誰不崇尚他們的,因此敬奉為君王。春秋戰(zhàn)國時局變化,有孔孟全備的安邦治國學(xué)說思想,而世人卻沒有誰能采用。在上邊的周室君王們,又沒有聽說有道德高出孔孟的人。如果用唐堯、虞舜、夏禹三代最興盛時期的事例推論,卻好像是:春秋時期的君王,應(yīng)該有孔子的道德,才足以擔(dān)當(dāng);戰(zhàn)國時期的君王,應(yīng)該有孟子的仁義,才足以擔(dān)當(dāng);宋朝末期的君王,應(yīng)該有程朱的理學(xué),才足以擔(dān)當(dāng)。當(dāng)時我寫此話的意思,不是說孔孟必要出來做君王,程朱也有志于撫臨天下百姓,而是講做君王的臨幸天下,必然得對孔孟的道德仁義和程朱的理學(xué)義旨精通詳明罷了。對君王最敬崇的,沒有人能像孔孟;對君王最尊重的,沒有人能像程朱??鬃臃戮醣M禮盡節(jié)之事,可見于《鄉(xiāng)黨》這篇文章中。后世的人臣們很少能做到,并且不像他那樣敬畏罷了。從《鄉(xiāng)黨》一文中可推想他服事君王的誠懇之心,已達(dá)到了無微不至。他擔(dān)任管糧倉的乘田小官時,將財務(wù)管理得順順當(dāng)當(dāng);他擔(dān)任管畜牧的委吏小官時,將牛羊牧養(yǎng)的肥肥壯壯。凡是擔(dān)任各種官職,都是盡心盡責(zé)到十分之處,不肯有一絲一毫的茍且偷安,這都是因為他把君王的命令看得至高重大,所以不敢荒廢職守而已??纯纯鬃?,那么孟子、程子、朱子也就可以此類推了。那種所謂會做事的人,學(xué)問已深造到極高之處,成全了自己自然也可以成全萬物?!洞髮W(xué)》研究授傳完美的德性必然要普及到初生的子民,《中庸》認(rèn)為達(dá)到中和的境界必然是天地歸位,萬物發(fā)育。德性含義內(nèi)“中”的功能作用達(dá)到全備,自然就貫通到最高境界了。所以說大禹、后稷、顏回?fù)Q個地方和環(huán)境還都是一樣。大禹為君王,后稷為相國,顏回是市井陋巷中的平民百姓,如何能做得君王相國的事情!這個道理也是相通的。修養(yǎng)好自己的品德就可以調(diào)整好自己的家族,調(diào)整好自己的家族就可治理國家,平定天下。四書五經(jīng)中沒有一篇章節(jié)不講到治理天下的事情。
【原文】
彌天重犯此條狂怪的話,是說出做大君的,原不是別樣人可做,乃是聰明睿智而精深于學(xué)問道德的,正是看得君至重至大,輕易不得。伏惟今日皇上撫臨天下,統(tǒng)一六合,神明天縱,睿智性成。性焉安焉,優(yōu)入圣域,其實道德之微,無不經(jīng)歷學(xué)問之精,無不透過中和并致,方得天地位而萬物育,如是豈不是圣人而精于學(xué)問,方得尊居天下之上,與堯、舜、禹、湯、文、武千載符合。他若漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖世祖,或戡定禍亂,或躬致太平,才智雖然有余,學(xué)問未免欠缺,故其發(fā)于政治,見于事功,未見得渾乎天理之正,而不能保其無一毫人欲之私。其實天下未聞有才德駕出其上,所以得而君之。彌天重犯狂怪之說,本系以英雄比歷代諸祖,而以光棍指魏、晉篡竊之主,所云:“周末局變,在位多不知學(xué),盡是世路中英雄?!?br>這三句原指漢、唐、宋、金、元諸祖說。所云甚者老奸巨猾,即諺所謂光棍。這兩句乃是指魏、晉諸篡奪者言,因辭不能達(dá)意,以致混同不明,一帶說了。而光棍兩字,亦是楚中俗語,山鄙無知,妄引以比例當(dāng)時,立言大指原是如此。其實一種狂妄粗率,悍然無忌之罪,實有難容。況其中所舉呂留良,尤為無知之極,不惟不識本朝歷圣之德與堯、舜、禹、湯無異,竟把狂悖叛逆之呂留良,當(dāng)孔、孟矣。從前如在云霧中,今得圣諭開導(dǎo)點化,不唯光天睹日,抑且自覺寸磔不足以抵其辜矣。
【譯文】
我這彌天重罪的犯人這條狂妄怪譎的言論是說做君王的,原來不是別的什么樣的人都可以做的,乃是聰明睿智而且精通深解于學(xué)問道德的人才可以做的。正是將君王看得至高至大,輕易不得。在下陳言,想當(dāng)今皇上撫臨天下百姓,一統(tǒng)華夏四方,明事如神,聰明睿智,德性全成,受命于天,已先達(dá)到極高的境界。其實道德的細(xì)微,沒有不經(jīng)歷的,學(xué)問的精深,沒有不透明的。達(dá)到了中和并致,才得到了天地之位而萬物生長發(fā)育。像這樣豈不是說明圣賢之人精通于學(xué)問,才能高居天下百姓之上,與唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王千年相配!其他像漢高祖、唐太宗、宋太祖、金太祖、元太祖、元世祖,有的戡平戰(zhàn)禍,安定天下,有的親自致力于太平,休養(yǎng)生息。才智雖然有余,學(xué)問未免欠缺。因此他們興起于國家之事,顯現(xiàn)于事業(yè)和功績,沒有見他們有成全于天理之正,因而也就不能保證他們沒有一絲一毫人的欲望私念。其實天下沒有聽說有才智德性高出他們之上的人,所以能夠讓他們擔(dān)當(dāng)君王之位。我這彌天重犯的罪人狂怪的言語,本意是以英雄來比喻歷代創(chuàng)業(yè)君王,而以光棍來指魏、晉時篡權(quán)竊位的君王。我所說的“周朝末期,局勢大變,以后在位的君王大多不知讀書,都是些人生世道上的英雄”,這三句原是指漢、唐、宋、金、元諸位太祖太宗說的,所講的“更有的甚至是老奸巨滑,也就是民諺所說的光棍之流”。這兩句乃是指魏、晉時諸多篡權(quán)奪位之人說的。因為言辭不能達(dá)意,以致于混同不明,一帶而說了。而這“光棍”兩字也是楚湘地方中的俗語,我這山野鄙夫少學(xué)無知,妄自引以為喻了,當(dāng)時我立言的實意大致就是這樣。其實,一種狂妄粗率、悍然無所顧忌的罪過,實在是難以寬容。況且書中所舉呂留良,尤其是無知到了極點了。我不但沒有認(rèn)識到本朝歷代圣明皇帝與堯舜、禹湯沒有不同,還竟然把狂悖叛逆的呂留良當(dāng)作孔孟了。從前如墜在云霧之中不明事理,如今得到皇上圣諭開導(dǎo)點化,不只是天空明亮,看見了太陽,并且自己覺得受寸磔的刑法處治也不足以抵償我的罪過。