意譯的反義詞
意譯的基本資料
- 詞語(yǔ):意譯
- 拼音:yì yì
- 解釋:1.根據(jù)原文的大意,而不作逐字逐句的翻譯。區(qū)別于“直譯”。 2.根據(jù)某種語(yǔ)言詞語(yǔ)的意義譯成另一種語(yǔ)言的詞語(yǔ)。區(qū)別于“音譯” 根據(jù)原文的大意來(lái)翻譯,不作逐字逐句的翻譯(區(qū)別于“直譯”)
意譯的反義詞
-
反義詞1:直
詞語(yǔ)解釋:直[zhí]: 不彎曲:~線?!??!珡??!??!亓水?dāng)?!X(jué)(jué)?!^。; 把彎曲的伸開(kāi):~起腰來(lái)。; 公正合理:是非曲~。理~氣壯。耿~。正~。; 爽快,坦率:~爽?!剩╯huài)?!G。~誠(chéng)?!圆恢M。; 一個(gè)勁兒地,連續(xù)不斷:一~走?!?。; 豎,與“橫”相對(duì):不要橫著寫(xiě),要~著寫(xiě)。; 漢字筆形之一,自上至下。; 姓。
-
反義詞2:直譯
詞語(yǔ)解釋:1.謂翻譯外國(guó)文字時(shí),盡量按照原文直接譯出。
-
反義詞3:音譯
詞語(yǔ)解釋:1.猶消息;情報(bào)。 2.把一種語(yǔ)言的語(yǔ)詞用另一種語(yǔ)言中與它發(fā)音相同或近似的語(yǔ)音表示出來(lái)。 按音翻譯。也作“譯音”