買(mǎi)賦
- 拼音mǎi fù
- 近義詞
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- 1.典出漢司馬相如《長(zhǎng)門(mén)賦》序:孝武皇帝陳皇后時(shí)得幸,頗妒。別在長(zhǎng)門(mén)宮,愁?lèi)灡?。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤為相如文君取酒,因于解悲愁之辭。而相如為文以悟主上,陳皇后復(fù)得親幸。后以買(mǎi)賦喻失意后想方設(shè)法,以圖再起。
國(guó)語(yǔ)詞典
- 漢武帝時(shí),陳皇后得幸。因善妒,被武帝冷置長(zhǎng)門(mén)宮。后聞司馬相如擅長(zhǎng)作賦,遂以黃金百斤請(qǐng)相如作賦,感動(dòng)武帝,再度受寵。見(jiàn)司馬相如〈長(zhǎng)門(mén)賦.序〉。
- 唐.黃滔〈司馬長(zhǎng)卿〉詩(shī):「漢宮不鎖陳皇后,誰(shuí)肯量金買(mǎi)賦來(lái)?」
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 買(mǎi)賦
- 據(jù)傳西漢武帝時(shí),皇后陳阿嬌被貶至長(zhǎng)門(mén)宮(漢代長(zhǎng)安別宮之一,在長(zhǎng)安城南。原是館陶公主獻(xiàn)給漢武帝的一所園林),終日以淚洗面,遂輾轉(zhuǎn)想出一法,命一個(gè)心腹內(nèi)監(jiān),攜了黃金千斤,向大文士司馬相如求得代做一篇賦,請(qǐng)他寫(xiě)自己深居長(zhǎng)門(mén)的閨怨。司馬相如遂作《長(zhǎng)門(mén)賦》,訴說(shuō)一深宮永巷女子愁?lèi)灡?,?xiě)得委宛凄楚。后“遂復(fù)得親幸”。后用“買(mǎi)賦”為典,喻失意后想方設(shè)法,以圖再起。