民脂民膏
- 拼音mín zhī mín gāo
- 注音ㄇㄧㄣˊ ㄓㄧ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄠ
- 成語(yǔ)解釋脂、膏:脂肪。比喻人民用血汗換來(lái)的財(cái)富。多用于指反動(dòng)統(tǒng)治階級(jí)壓榨人民來(lái)養(yǎng)肥自己的場(chǎng)合。 比喻人民流血流汗創(chuàng)造出來(lái)的財(cái)富
- 成語(yǔ)出處五代 孟昶《戒石文》:“爾俸爾祿,民脂民膏?!?/li>
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作主語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子可憐民膏民脂,棄之無(wú)用之地。(明 許仲琳《封神演義》第二十五回)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩中性成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形膏,不能寫作“糕”。
- 成語(yǔ)正音脂,不能讀作“zhǐ”。
- 英語(yǔ)翻譯the hard…won possessions of the people
- 日語(yǔ)翻譯人民の膏血(こうけつ)
- 俄語(yǔ)翻譯соки из народа
- 其他語(yǔ)言<德>mit Schweiβ und Blut erarbeiteter Reichtum des Volkes
- 近義詞
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- [the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the people;substance or wealth of the nation;the people's lifeblood]比喻人民流血流汗創(chuàng)造出來(lái)的財(cái)富
外語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ):lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation), the people's blood, sweat and tears
- 法語(yǔ):ressources provenant de la sueur du peuple, richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple
國(guó)語(yǔ)詞典
- 人民用血汗換來(lái)的財(cái)富。《封神演義.第二五回》:「可憐民脂民膏,棄之無(wú)用之地?!埂端疂G傳.第九四回》:「庫(kù)藏糧餉,都是民脂民膏?!挂沧鳌该窀嗝裰埂?/li>
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 民脂民膏
- 民脂民膏(mín zhī mín gāo),漢語(yǔ)詞匯。意思是人民用血汗換來(lái)的財(cái)富。