馬馬虎虎
- 拼音mǎ mǎ hǔ hǔ
- 注音ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ
- 成語(yǔ)繁體馬馬虎虎
- 成語(yǔ)解釋指還過(guò)得去。亦形容做事不認(rèn)真,不仔細(xì)。
- 成語(yǔ)出處茅盾《子夜》十二:“單辦那八個(gè)廠,四十多萬(wàn)也就馬馬虎虎混得過(guò)?!?/li>
- 成語(yǔ)用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子他做什么事都馬馬虎虎的
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)聯(lián)合式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩貶義成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代近代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形虎,不能寫(xiě)作“虜”。
- 成語(yǔ)正音虎,不能讀作“hū”。
- 英語(yǔ)翻譯caleless <casual; not so bad; so-so>
- 日語(yǔ)翻譯いい加減である,うっかりする,油斷する。まあまあというところだ,どうやらいける
- 俄語(yǔ)翻譯разгильдяйничать
- 其他語(yǔ)言<德>flüchtig <es geht><法>négligemment <vaille que vaille>
- 近義詞粗心大意
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- [caleless;casual]∶不仔細(xì)
- 在科研中不應(yīng)馬馬虎虎地對(duì)待一個(gè)哪怕不起眼的數(shù)據(jù)
- 你的頂髻做得馬馬虎虎
- [not so bad;so-so]∶還過(guò)得去
- 他的英語(yǔ)馬馬虎虎
國(guó)語(yǔ)詞典
- 勉強(qiáng)將就,敷衍了事?!赌鹾;ǎ诹亍罚骸格R馬虎虎逼著朝廷簽定,人不知鬼不覺(jué)依然把越南暗送?!挂沧鳌嘎槁楹艉簟?、「麻麻糊糊」。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 馬馬虎虎 (中國(guó)成語(yǔ))
- “馬馬虎虎”來(lái)自滿語(yǔ)或北京話lalahuhu。人們都喜歡用“馬虎”來(lái)形容某人辦事草率或粗心大意做事不認(rèn)真,這個(gè)俗語(yǔ)的形容像馬和虎一樣,沒(méi)有人的機(jī)智頭腦。