談虎色變
- 拼音tán hǔ sè biàn
- 注音ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ
- 成語(yǔ)繁體談虎色變
- 成語(yǔ)解釋色:臉色。原指被老虎咬過(guò)的人才真正知道虎的厲害。后比喻一提到自己害怕的事就情緒緊張起來(lái)。 一談到老虎,臉色就變了。比喻對(duì)某事極為懼怕,一提起來(lái)就驚懼不已而徒然變色
- 成語(yǔ)出處宋 《二程遺書》第二卷上:“真知與常知異。常見(jiàn)一田夫,曾被虎傷,有人說(shuō)虎傷人,眾莫不驚,獨(dú)田夫色動(dòng)異于眾?!?/li>
- 成語(yǔ)用法復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)例子有光生長(zhǎng)窮鄉(xiāng),談虎色變,安能默然而已。(明 歸有光《論三區(qū)賦役水利書》)
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)緊縮式成語(yǔ)
- 常用程度常用成語(yǔ)
- 感情色彩中性成語(yǔ)
- 成語(yǔ)年代古代成語(yǔ)
- 成語(yǔ)辨形談,不能寫作“淡”。
- 成語(yǔ)辨析~和“聞風(fēng)喪膽”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但~強(qiáng)調(diào)“色變”;指情緒緊張;“聞風(fēng)喪膽”偏重于“喪膽”;指一聽到強(qiáng)大勢(shì)力就害怕。
- 成語(yǔ)正音色,不能讀作“shǎi”。
- 英語(yǔ)翻譯turn pale at the mention of the name of
- 日語(yǔ)翻譯虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
- 俄語(yǔ)翻譯меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
- 其他語(yǔ)言<德>es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird<法>pǎlir à la seule évocation d'un danger
- 近義詞聞風(fēng)喪膽心有余悸
- 反義詞談笑自若面不改色
詞語(yǔ)解釋
- [turn pale at the mere mention of a tiger or sth. terrible]一談到老虎,臉色就變了。比喻對(duì)某事極為懼怕,一提起來(lái)就驚懼不已而徒然變色
國(guó)語(yǔ)詞典
- 曾經(jīng)被老虎傷過(guò)的人,一談到老虎,就嚇得變了臉色。比喻一提及某事就非常害怕。
- 如:「夏天一到,兒童腸病毒流行,往往讓人談虎色變。」
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 談虎色變
- 談虎色變是個(gè)成語(yǔ),讀音是tán hǔ sè biàn ,比喻一提到可怕的事情,緊張的連臉色都變了。
“談虎色變”單字解釋
變:1.和原來(lái)不同;變化;改變:情況~了?!藰觾?。 2.改變(性質(zhì)、狀態(tài));變成:沙漠~良田。后進(jìn)~先進(jìn)。 3.使改變:~廢為寶?!r(nóng)業(yè)國(guó)為工業(yè)國(guó)。 4.能變化的;已變化的:~數(shù)...
色:[sè] 1.顏色:紅~。綠~。 2.臉上的表情:喜形于~?!珔杻?nèi)荏。 3.情景;景象:景~。荷塘月~。 4.種類:各~貨品?;āR全。 5.質(zhì)量:成~。足~。 6.情欲。 7.婦女的美好容貌:姿...
虎:1.哺乳動(dòng)物,頭大而圓,毛黃色,有黑色橫紋。聽覺(jué)和嗅覺(jué)都很敏銳,性兇猛,力氣大,善游泳,不善爬樹,夜里出來(lái)捕食鳥獸。通稱老虎。 2.比喻勇猛威武:~將?!猩鷼?。 3.露...
談:1.說(shuō)話或討論:漫~。面~?!枷?。二人~得很投機(jī)。 2.所說(shuō)的話:奇~。美~。無(wú)稽之~。 3.姓。...