釜底抽薪
- 拼音fǔ dǐ chōu xīn
- 注音ㄈㄨˇ ㄉㄧˇ ㄔㄡ ㄒㄧㄣ
- 成語解釋釜:古代的一種鍋;薪:柴。把柴火從鍋底抽掉。比喻從根本上解決問題。 把柴火從鍋底抽掉。比喻從根本上解決問題。軍事上是指從根本上打敗敵人的謀略 如今有個道理,是“釜底抽薪”之法?!? 吳敬梓《儒林外史》
- 成語出處漢 董卓《上何進書》:“臣聞?chuàng)P湯止沸,莫若去薪?!?/li>
- 成語用法偏正式;作謂語、定語、狀語;比喻做事非常徹底
- 成語例子如今有個道理,是“釜底抽薪”之法,只消央人去把告狀的安撫住了,眾人遞個攔詞便歇了。(清 吳敬梓《儒林外史》第五回)
- 成語結構偏正式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形釜,不能寫作“斧”;薪,不能寫作“新”。
- 成語正音抽,不能讀作“zhóu”。
- 英語翻譯take out burning wood from under the pot
- 日語翻譯かまの下(した)から薪(まき)を取り去(さ)る?!磫伞蹈镜?こんぽんてき)に解決(かいけつ)する
- 其他語言<德>das Brennholz unter dem Kessel herausiehen,um das siedende Wasser zur Ruhe zu bringen<法>prendre des mesures radicales
- 近義詞抽薪止沸
- 反義詞火上澆油
詞語解釋
- [take away the firewood from under the cauldron;(fig) take a drastic measure to deal with a situation]把柴火從鍋底抽掉。比喻從根本上解決問題。軍事上是指從根本上打敗敵人的謀略
- 如今有個道理,是“釜底抽薪”之法。——清· 吳敬梓《儒林外史》
外語翻譯
- 英語:to take drastic measures to deal with a situation, to pull the carpet from under sb
- 法語:(expr. idiom.) retirer la b^uche de dessous le chaudron, couper le mal à sa racine
國語詞典
- 薪,柴火。釜底抽薪比喻從根本上解決問題。
- 《儒林外史.第五回》:「如今有個理,是『釜底抽薪』之法?!?/li>
網(wǎng)絡解釋
- 釜底抽薪 (《三十六計》第十九計)
- 釜底抽薪是一個成語,出自《三十六計》第十九計,意思是把柴火從鍋底抽掉,才能使水止沸。比喻從根本上解決問題,也指暗中進行破壞。
- 釜底抽薪 (詞語釋義)
- 釜底抽薪,把柴火從鍋底抽掉,才能使水止沸。比喻從根本上解決問題。語出北齊魏收《為侯景叛移梁朝文》:“抽薪止沸,剪草除根?!惫湃诉€說:“故以湯止沸,沸乃不止,誠知其本,則去火而已矣?!痹凇度嫛肺涣械谑庞?。